Numbers 33
1 Nansi indlela abantu bakwa-Israyeli abahlelwa ngayo ngokwamathimba abo, ngesikhathi bephuma eGibhithe beholwa nguMose no-Aroni.
2 UMose waloba ngohambo lwabo lapho besuka khona, nalapho babekanisa khona njengesiyalezo sikaSimakade. Nanka amabanga abo njengokuhamba kwabo.
3 Basuka eRamesesi ngenyanga yokuqala ngosuku lwe-15 lwayo; ngosuku olulandela olwephasika. Abakwa-Israyeli baphuma ngendumiso bebuka bonke abaseGibhithe.
4 AbaseGibhithe babesangcwaba amazibulo abo ayebulawe nguSimakade. USimakade wayebehlulela nonkulunkulu babo.
5 Abakwa-Israyeli basuka-ke eRamesesi, bakanisa eSukhothi.
6 Basuka eSukhothi, bakanisa e-Ethamu eligudle ihlane.
7 Basuka e-Ethamu, babuyela ePhi Hahirothi elingaphambi kweBhali Zefoni; bakanisa phambi kweMigidoli.
8 Basuka eHahirothi, badabula phakathi kolwandle, baya ehlane. Bahamba ibanga lezinsuku ezintathu ehlane i-Ethamu, bakanisa eMara.
9 Basuka eMara, bafika e-Elimi; e-Elimi kwakunemithombo yamanzi eli-12 namasundu angama-70; bakanisa khona.
10 Basuka e-Elimi, bakanisa ngasoLwandle Lomhlanga.
11 Basuka oLwandle Lomhlanga, bakanisa ehlane iSini.
12 Basuka ehlane iSini, bakanisa eDofika.
13 Basuka eDofika, bakanisa e-Alushi.
14 Basuka e-Alushi, bakanisa eRefidimi, lapho kwakungekho manzi okuba abantu baphuze.
15 Basuka eRefidimi, bakanisa ehlane iSinayi.
16 Basuka ehlane iSinayi, bakanisa eKibhirothi Hathava.
17 Basuka eKibhirothi Hathava bakanisa eHazerothi.
18 Basuka eHazerothi, bakanisa eRithima.
19 Basuka eRithima, bakanisa eRimoni Pherezi.
20 Basuka eRimoni Pherezi, bakanisa eLibhina.
21 Basuka eLibhina, bakanisa eRisa.
22 Basuka eRisa, bakanisa eKehelatha.
23 Basuka eKehelatha, bakanisa entabeni iSheferi.
24 Basuka entabeni iSheferi, bakanisa eHarada.
25 Basuka eHarada, bakanisa eMakelothi.
26 Basuka eMakelothi, bakanisa eThahathi.
27 Basuka eThahathi, bakanisa eThera.
28 Basuka eThera, bakanisa eMithika.
29 Basuka eMithika, bakanisa eHashimona.
30 Basuka eHashimona, bakanisa eMoserothi.
31 Basuka eMoserothi, bakanisa eBhene Jahakani.
32 Basuka eBhene Jahakani, bakanisa eHori Hagidigadi.
33 Basuka eHori Hagidigadi, bakanisa eJothabatha.
34 Basuka eJothabatha, bakanisa e-Abhrona.
35 Basuka e-Abhrona, bakanisa e-Esiyoni Gebheri.
36 Basuka e-Esiyoni Gebheri, bakanisa eKadeshi elisehlane iSini.
37 Basuka eKadeshi, bakanisa entabeni iHori ngasemngceleni wakwa-Edomi.
38 U-Aroni, umphristi, wakhuphukela entabeni iHori ngokwesiyalezo sikaSimakade. Wafike wafela khona ngonyaka wama-40, emveni kokuphuma kwabakwa-Israyeli eGibhithe, ngenyanga yesihlanu ngosuku lokuqala lwayo.
39 U-Aroni wayeseneminyaka eyi-123 lapho efela entabeni iHori.
40 UmKhanani, inkosi yase-Aradi, owayehlala eningizimu eKhanani, wezwa ngokufika kwabantu bakwa-Israyeli.
41 Basuka entabeni iHori, bakanisa eZalimona.
42 Basuka eZalimona, bakanisa ePunoni.
43 Basuka ePunoni, bakanisa e-Obhothi.
44 Basuka e-Obhothi, bakanisa e-Iye Abharimi emngceleni kwaMowabi.
45 Basuka e-Iyimi, bakanisa eDibhoni Gadi.
46 Basuka eDibhoni Gadi, bakanisa e-Alimoni Dibhilathayimi.
47 Basuka e-Alimoni Dibhilathayimi, bakanisa ezintabeni i-Abharimi, phambi kweNebho.
48 Basuka ezintabeni i-Abharimi, bakanisa emathafeni kwaMowabi ngaseJordani, phesheya kweJerikho.
49 Bakanisa ngaseJordani kusukela eBhethi Jeshimothi kuze kufike e-Abhela Shithimi emathafeni kwaMowabi.
50 USimakade wakhuluma kuMose emathafeni kwaMowabi ngaseJordani, phesheya kweJerikho, wathi:
51 “Khuluma kwabakwa-Israyeli, uthi kubo: ‘Uma niwela iJordani ukuba ningene eKhanani,
52 niyakuxosha bonke abakhileyo ezweni phambi kwenu, nibhubhise yonke imifanekiso yabo, nibulale zonke izithombe zabo ezibunjiweyo, nibhidlize zonke izindawo zabo eziphakemeyo.
53 Izwe niyakulidla, nihlale kulo, ngokuba ngininike lona ukuba nilidle.
54 Niyakulidla izwe ngonkatho, ngokwemindeni yakini, abaningi niyakubabela ifa elikhulu, nabayingcosana nibabele ifa elincane, noma kuphi lapho unkatho lumudla khona umuntu, kuyakuba ngelakhe; niyakulidla ifa ngokwezizwana zoyihlo.
55 “ ‘Kepha uma ningabaxoshi abantu balelo lizwe phambi kwenu, eniyobashiya bayoba ngameva emehlweni enu nanjengezincijo ezinhlangothini zenu, bayonihlupha ezweni enihlala kulo.
56 Ngiyokwenza kini lokho engangihlose ukukwenza kubo.’ ”