Esther 1TNV2012

1亞哈隨魯做王个時代,統治印度到古實一百二十七省。

2該時,佢在首都書珊城个王宮登基。

3亞哈隨魯做王个第三年,佢為所有个貴族㧯行政官員辦大筵席。波斯㧯米底亞个文武百官,並各省个省長㧯貴族全部參加。

4足足有六隻月,佢常常向佢等展佢王國个好額、昌盛㧯威嚴。

5接等王又為到首都書珊全城个男人,無論貧賤富貴,在王宮个花園辦筵席,連續七日。

6這花園用藍色㧯白色个布簾佈置,用紫色个麻紗帶仔將布簾固定在大理石𣎴仔項个銀圈。金銀做个眠椅放在鋪等白色、紅色、綠色大理石㧯珍珠殼个地上。

7啉酒用个杯仔係各種無共花色个金杯。所啉个酒係王家用个,準備非常多,表現王个誠意。

8王吩咐宮中个僕人,俾大家隨意啉,做毋得勉強人。

9同時,在王宮內,王后華實蒂也為婦女辦筵席。

10在筵席个第七日,亞哈隨魯王啉酒到當歡喜,就吩咐服事佢个七個太監米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達㧯甲迦,

11去請王后華實蒂戴等冕旒入來。王后係一個盡靚个婦人家;王想愛向官員、貴賓展王后个美貌。

12總係,太監將王个命令傳給王后華實蒂个時,姖毋肯來。王大發譴,閼到火當𤏸。

13王逐擺堵到法律抑係正義个問題,就會問專家个意見,所以佢召集顧問團來。

14佢最親信个顧問係:甲示拿、示達、押瑪他、他施斯、米力、瑪西拿㧯米慕干。這兜人係波斯㧯米底亞个七個大臣,長透接近王,在國內坐最高个地位。

15亞哈隨魯王問佢等:「𠊎派太監傳命令給王后華實蒂,總係姖毋肯聽從。照法律,𠊎等愛樣般辦姖?」

16米慕干在王㧯其他官員面前應講:「王后華實蒂毋單淨侮辱王,也侮辱到王逐省个官員㧯人民!

17國內个婦人家若係聽到王后所做个事,就會看毋起自家个老公。姖等會講:『亞哈隨魯王命令王后華實蒂去見佢,總係姖毋去。』

18波斯㧯米底亞該兜官員个𡜵娘一聽到王后這種行為,當遽就會照樣對待姖等个老公;恁樣一定會發生盡多个藐視㧯不滿。

19若係國王認為恁樣好,請頒佈命令:對這下開始,不准華實蒂再來見王。還愛將這命令寫下來,定做波斯㧯米底亞个法律,永遠做毋得改。又請國王將王后个地位賜給比姖較好个人。

20國王个命令公佈到全國以後,雖然國境恁闊,逐個婦人家,無論老公係貧賤、係富貴,一定會好好尊敬自家个老公。」

21王㧯佢个大臣全部認為這個意見當好,就照米慕干个建議去做。

22王命令用逐省逐族个語言㧯文字通知逐省逐族:做老公應該係厥屋下个主人;佢个話有絕對个權柄。

Choose Translation

Switch translation for Esther 1.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.