Matthew 12UKDER

1У той час Ісус проходив у суботу ланами; учні ж Його зголодніли і почали зривати колосся та їсти.

2Фарисеї, побачивши це, сказали Йому: «Ось учні Твої роблять, чого не годиться робити в суботу».

3Він же відповів їм: «Хіба ви не читали, що зробив Давид, коли зголоднів він і ті, що були з ним?

4Як він увійшов у дім Божий і їв хліби жертовні, яких не годилось ні йому їсти, ні тим, що були з ним, тільки одним священикам?

5Або, хіба ви не читали в Законі, як по суботах священики в храмі порушують суботу, однак вони невинні?

6Отже, кажу вам, що тут є Той, Хто більший від храму!

7Коли б ви знали, що то значить: 'милості хочу, а не жертви', то ви б не осуджували невинних,

8бо Син Людський — господар і суботи».

9І, вийшовши звідти, Він увійшов у їхню синагогу.

10І був там чоловік з сухою рукою. І спитали Ісуса, щоб звинуватити Його: «Чи годиться зціляти в суботу?»

11Він же відповів їм: «Хто з вас, маючи одну вівцю, якщо вона в суботу впаде в яму, не візьме і не витягне її?

12Наскільки ж вартніша людина від вівці? Отже, можна чинити добро і в суботу».

13Тоді каже чоловікові тому: «Простягни руку твою!» Він простяг, і стала вона здорова, як і друга.

14Фарисеї ж вийшли і радились, як би погубити Його.

15Та Ісус, довідавшись про те, вийшов звідти. І багато народу пішло за Ним, і Він зцілив їх усіх.

16І заборонив їм виявляти Його,

17щоб справдилось сказане пророком Ісайєю, котрий прорік:

18«Це Отрок Мій, Котрого Я вибрав, Улюблений Мій, до Котрого благоволить душа Моя. Я зішлю Дух Мій на Нього, і Він буде судити народи.

19Не буде Він ні сперечатись, ні кричати; і голосу Його не почує ніхто на вулицях;

20Тростини надломленої не переломить, льону тліючого не загасить, доки не установить правосуддя.

21І на Нього будуть надіятися народи».

22Тоді привели до Нього біснуватого, який був сліпий і німий; і Він зцілив його, так що німий сліпець став і говорити, і бачити.

23І весь народ дивувався й казав: «Чи Він не син Давидів?»

24Та фарисеї, почувши це, казали: «Він виганяє бісів не інакше, як Вельзевулом, князем бісівським».

25Але Ісус, знаючи думки їхні, сказав їм: «Усяке царство, якщо поділиться в собі — запустіє. І кожне місто, чи дім, як розділиться в собі — не встоїть.

26І коли сатана сатану виганяє, то розділився сам у собі: як же встоїть царство його?

27І якщо Я виганяю демонів Вельзевулом, то ким виганяють їх сини ваші? Тому вони будуть суддями вашими.

28Якщо ж Я духом Божим виганяю демонів, то вже настало для вас Царство Боже.

29Або як хто може ввійти в дім сильного та пограбувати добро його, якщо спочатку не зв'яже сильного? Лише тоді пограбує дім його.

30Хто не зі Мною, той проти Мене; і хто не збирає зі Мною, той розкидає.

31Тому кажу вам: всякий гріх і хула простяться людям, а хула на Духа не проститься людям.

32І якщо хто скаже слово проти Сина Людського, проститься йому, а хто скаже слово проти Духа Святого, не проститься йому ні в цьому віці, ні в майбутньому.

33Або визнайте дерево добрим, і плід його добрим; або визнайте дерево поганим, і плід його поганим. Адже дерево пізнається по плоду.

34Роде єхидний! Як ви можете говорити добре, будучи лихими? Бо від повноти серця говорять уста!

35Добра людина з доброго скарбу виносить добре, а зла людина зі злого скарбу виносить лихе.

36Кажу вам, що за всяке пусте слово, яке скажуть люди, вони дадуть відповідь у день суду.

37Бо за слова свої будеш виправданий і за слова свої будеш осуджений».

38Тоді декотрі з книжників і фарисеїв сказали: «Учителю, ми хотіли б бачити знамення від Тебе!»

39Але Він відповів їм: «Рід лукавий та перелюбний шукає знамення, та знамення не дасться йому, крім знамення пророка Йони.

40Бо як Йона був у череві кита три дні і три ночі, так і Син Людський буде три дні і три ночі в серці землі.

41Ніневітяни стануть на суд з родом цим і осудять його, бо вони покаялись після проповіді Йони, а ось тут Більший від Йони.

42Цариця південна встане на суд з родом цим і осудить його, бо вона прийшла з далекого краю землі послухати мудрість Соломонову, а ось тут Більший від Соломона.

43Коли нечистий дух вийде з людини, то блукає місцями безводними, шукаючи спокою, і не знаходить.

44Тоді каже: 'Вернуся в дім мій, звідки я вийшов'. І, прийшовши, знаходить дім порожнім, заметеним і прибраним.

45Тоді йде і бере з собою сім інших духів, лютіших від себе, і входять вони, і живуть там. І буває для людини тієї останнє гірше першого. Так буде з цим родом лукавим».

46Коли Він ще говорив до народу, то мати і брати Його стояли надворі, бажаючи говорити з Ним.

47І хтось сказав Йому: «Он мати Твоя і брати Твої стоять надворі, бажаючи говорити з Тобою».

48А Він відповів тому, що говорив: «Хто мати Моя і хто брати Мої? »

49І, показавши рукою Своєю на учнів Своїх, сказав: «Ось мати Моя і брати Мої!

50Бо хто буде виконувати волю Отця Мого Небесного, той Мені брат, сестра і мати».

Українське Біблійне Товариство

Choose Translation

Switch translation for Matthew 12.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.