Acts 8TUB

1Савло схвалював його вбивство. У ті дні настав великий утиск Єрусалимської церкви. Всі, за винятком апостолів, розсіялися по околицях Юдеї та Самарії.

2Побожні мужі вбрали Степана, гідно оплакали його.

3Савло ж нищив церкву, входячи до осель, виволікував чоловіків та жінок, кидав їх до в'язниці.

4Тим часом розсіяні люди ходили й проповідували слово.

5Пилип прибув до міста Самарії, проповідував Христа.

6Слухали громади те, що казав Пилип. Сприймали однодушно, бачили знамення, які чинив.

7З багатьох, одержимих нечистими духами, які виходили й гучно кричали; багато спаралізованих і кривих одужували.

8Настала велика радість у тім місті.

9Був у місті один чоловік, на ім'я Симон. Перед тим займався чародійством і дивував народ Самарії, видаючи себе за когось великого.

10Його слухали від малого до великого, кажучи: Це є велика сила Божа.

11Слухали його, бо довго захоплював їх чарами.

12Але коли повірили Пилипові, що благовістив Боже Царство й ім'я Ісуса Христа, то охрестилися і чоловіки, й жінки.

13Повірив і сам Симон і, охрестившись, перебував з Пилипом. Бачачи великі сили й знамення, дивувався.

14Апостоли, що перебували в Єрусалимі, почули, що Самарія прийняла Боже слово, і послали до них Петра й Івана.

15Прийшовши, ті помолилися за них, аби вони одержали Святого Духа.

16Бо ще на жодного з них не зійшов, а тільки хрещені були в ім'я Господа Ісуса.

17Тоді поклали на них руки - і одержали Святого Духа.

18Як побачив Симон, що накладанням рук апостолів дається [Святий] Дух, приніс їм гроші

19і промовив: Дайте й мені таку владу, щоб на кого я покладу руки, той одержав би Святого Духа.

20Петро сказав до нього: Твої гроші хай з тобою згинуть, бо ти думаєш за гроші набути дару Божого.

21Нема тобі частки й уділу в цім слові, бо твоє серце не чесне перед Богом.

22Отже, покайся за це твоє зло і молися Богові, може, проститься тобі за задум твого серця.

23Бо бачу тебе переповненим жовчною гіркоти в путах неправди.

24У відповідь Симон сказав: Помоліться за мене до Господа, щоб на мене не найшло нічого з того, про що ви сказали.

25Вони засвідчили і після проповіді слова Господнього повернулися до Єрусалима. Благовістили і в багатьох самарійських селах.

26Ангел Господній сказав до Пилипа, кажучи: Встань і йди на південь - на шлях, що сходить з Єрусалима до Гази, - порожній він.

27Устав та й пішов. Тут був муж - скопець з Етіопії - вельможа етіопської цариці Кандакії та її скарбник. Він їздив на поклон до Єрусалима,

28і повертався, сидів у своїй колісниці й читав пророка Ісаю.

29Дух сказав Пилипові: Підійди і пристань до цієї колісниці.

30Пилип підбіг і почув, що він читав пророка Ісаю. Сказав: Ти розумієш те, що читаєш?

31Він сказав: Як я можу зрозуміти, коли ніхто не наставить мене? Попросив Пилипа, щоб увійшов і сів біля нього.

32Місце ж із Писання, що його він читав, було: Наче вівцю на заріз, повели його; наче ягня безголосе перед тим, що стриже його, - не відкриває уст своїх.

33В його приниженні суд йому відібрано. Але хто розповість про рід його? Бо життя його забирається із землі.

34Обізвався скопець і сказав Пилипові: Благаю тебе, про кого пророк це каже? Про себе самого чи про когось іншого?

35Відкривши уста й почавши від цього Писання, Пилип благовістив йому про Ісуса.

36Тим часом вони, йдучи дорогою, під'їхали до якоїсь води. Скопець каже: Ось вода, що забороняє мені охреститися?

37[Пилип йому промовив: Якщо віруєш всім своїм серцем, - можна. Той у відповідь сказав: Вірую, що Ісус Христос - Син Божий.]

38І наказав колісниці стати. Обидва зайшли у воду - Пилип і скопець. І охрестив його.

39Коли вийшли з води, Господній Дух забрав Пилипа, і скопець більше не бачив його. Ішов своєю дорогою і радів.

40Пилип опинився в Азоті. Проходячи, благовістив усім містам, доки не прийшов до Кесарії.

Ukrainian Bible Society

Choose Translation

Switch translation for Acts 8.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.