John 102006

1Істинно, істинно кажу вам: Хто не дверима входить в кошару овечу, але перелазить деінде, той злодій і розбійник;

2А той, що дверима входить, є пастир вівцям;

3Йому брамник відчиняє, і вівці підкоряються голосові його, і він кличе своїх овечок на ім’я і виводить їх;

4І коли виведе овечок своїх, то йде перед ними, а вівці йдуть за ним, тому що знають голос його;

5А за чужинцем не йдуть, але втікають від нього, тому що не знають чужого голосу.

6Оцю притчу сказав їм Ісус; але вони не зрозуміли, про що їм оповідав.

7Тому Ісус знову сказав їм: Істинно, істинно кажу вам, що Я – двері вівцям.

8Усі, скільки їх переді Мною не переходило, є злодії і розбійники; але вівці не послухали їх.

9Я є двері: хто увійде Мною, той урятується, і увійде, і вийде, і пасовисько знайде.

10Злодій приходить лише для того, щоб украсти, вбити і погубити; Я прийшов для того, щоб мали життя і мали його уповні.

11Я – пастир добрий: добрий пастир життя своє покладе за овечок.

12А найманець, не пастир, котрому вівці не свої, бачить вовка, що прийшов, і залишає овечок і втікає, а вовк викрадає овечок і розганяє їх;

13А найманець утікає, тому що найманець, і не дбає про овечок.

14Я добрий пастир, і знаю Моїх, і Мої знають Мене.

15Як Батько знає Мене, отак і Я знаю Батька, і життя Моє кладу за овечок.

16Є у Мене й інші вівці, котрі не з цієї отари, і тих належить Мені привести: і вони почують голос Мій, і буде одна отара і один Пастир.

17Тому любить Мене Батько, що Я віддаю життя Моє, щоб знову його прийняти;

18Ніхто не відбере його в Мене, але Я Сам віддаю його: маю владу віддати його, і владу маю знову прийняти його; цю заповідь одержав Я від Батька Мого.

19Від цих слів знову стався розбрат поміж юдеями.

20Чимало було таких, котрі казали: Він одержимий демоном і божеволіє; нащо слухаєте Його?

21Інші казали: Це слова не біснуватого; чи може демон відкривати очі сліпим?

22А було тоді в Єрусалимі свято Оновлення, і була зима.

23І ходив Ісус у храмі, у притворі Соломоновому.

24Тут юдеї обступили Його і казали Йому: Чи довго триматимеш нас у непевності? Якщо Ти Христос, скажи нам відверто.

25Ісус відповів їм: Я сказав вам, і не вірите; діяння, котрі вчиняю Я в ім’я Вітця Мого, вони свідчать про Мене.

26Але ви не вірите, бо ви не з овець Моїх, як Я сказав вам;

27Вівці Мої підкоряються голосові Моєму, і Я знаю їх, і вони йдуть за Мною,

28І Я даю їм життя вічне, і не загинуть повік, і ніхто не вирве їх з руки Моєї;

29Батько Мій, Котрий дав Мені їх, більший від усіх, і ніхто не може викрасти їх з руки Батька Мого;

30Я і Мій Батько – одне.

31Аж тут юдеї знову схопили каміння, щоб убити Його.

32Ісус відповів їм: Багато добрих діянь Я показав вам від Батька Мого; за котре з них хочете забити Мене камінням?

33Юдеї сказали Йому у відповідь: Не за добрі діяння хочемо забити Тебе камінням, але за зневагу до Бога і за те, що Ти, будучи людиною, маєш Себе за Бога.

34Ісус відповів їм: Чи не написано в законі вашому: Я сказав: ви боги?

35Якщо Він назвав богами тих, до котрих було слово Боже, і не може порушуватися Писання,

36Чи Тому, Котрого Батько освятив і послав у світ, ви кажете: Зневажає Бога, тому, що Я сказав: Я Син Божий?

37Якщо Я не вчиняю діянь Батька Мого, не вірте Мені;

38А якщо вчиняю, то, коли не вірите Мені, вірте діянням Моїм, щоби пізнати і повірити, що Батько в Мені і Я в Ньому.

39Тоді знову шукали нагоди схопити Його; але Він ухилився від їхніх рук,

40І пішов знову за Йордан, на те місце, де передніше хрестив Іван, і залишився там.

41Чимало прийшло до Нього і казали, що Іван не вчинив жодного дива; але все, що сказав Іван про Нього, було правдиве.

42І багато там увірували в Нього.

Choose Translation

Switch translation for John 10.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.