Exodus 82006

1І сказав Господь Мойсеєві: Зайди до фараона і скажи йому: Так говорить Господь: Відпусти народ Мій, щоб він міг служити Мені.

2Якщо ж ти не погодишся відпустити, то ось, Я уражу увесь край твій жабами.

3І закишить ріка жабами, і вони вийдуть, і зайдуть у дім твій, і в опочивальню твою, і на постіль твою, і в доми служників твоїх, і народу твого, і в печі твої, і в квасину твою.

4І на тебе, і на народ твій, і на всіх служників твоїх заповзуть жаби.

5І сказав Господь Мойсеєві: Скажи Ааронові: Простягни руку твою із посохом твоїм на ріки, на потоки і на озера; і виведи жабів на землю єгипетську.

6Аарон простягнув руку свою на води єгипетські; і вийшли жаби, і покрили землю єгипетську.

7Те саме вчинили й чаклуни своїми чарами, і вивели жабів на землю єгипетську.

8І покликав фараон Мойсея і Аарона і сказав: Помоліться Господові, щоб Він спровадив жабів од мене і від народу мого, і я відпущу народ ізраїльський принести пожертву Господові.

9Мойсей сказав фараонові: Слава наді мною, вибери сам, коли помолитися за тебе, за служників твоїх і за народ твій, щоб жаби пощезли в тебе у домах твоїх, і залишилися тільки в річці.

10Він сказав: Завтра. Мойсей відповів: Буде за словом твоїм, щоб ти спізнав, що немає нікого, як Господь, Бог наш.

11І щезнуть жаби від тебе, від домів твоїх, і від служників твоїх, і від твого народу; тільки в річці вони залишаться.

12Мойсей та Аарон вийшли від фараона; і Мойсей поскаржився Богові про жабів, котрих Він навів на фараона.

13І вчинив Господь за словом Мойсея, жаби вимерли в домах, на подвір’ях і в полях.

14І збирали їх купами, навіть земля засмерділася.

15І побачив фараон, що вчинилося полегшення, і ожорсточив своє серце, і не послухав їх, як і попереджав Господь.

16І сказав Господь Мойсеєві: Скажи Ааронові: Простягни твого посоха і вдар порох на землі, і стане порох мошкою по всій землі єгипетській.

17Отак вони й учинили: Аарон простягнув руку свою з посохом своїм, і вдарив порох на землі, і з’явилася мошка на людях і тваринах. Увесь порох земний став мошкою по всій землі єгипетській.

18Намагалися також і чаклуни чарами своїми утворити мошок, але не змогли. І була мошка на людях і на тваринах.

19І сказали чаклуни фараонові: Це – палець Божий. Але серце фараонове ожорсточилося, і він не послухав їх, як і попередив Господь.

20І сказав Господь Мойсеєві: Завтра підведися вранці і з’явись перед очі фараона. Він вийде до води, і ти скажи йому: Так говорить Господь: Відпусти народ Мій, щоб він звершив Мені служіння.

21А якщо не відпустиш народу Мого, то ось, Я пошлю на тебе і на служників твоїх, і на народ твій і в доми твої рої мух, і виповняться доми єгиптян мухами і сама земля, на якій вони живуть.

22І відокремлю того дня землю Ґошен, на котрій перебуває народ Мій, і там не буде мух; аби ти знав, що Я Господь серед землі.

23І вчиню розподіл поміж народом Моїм і між народом твоїм. Завтра буде ця ознака.

24Так і вчинив Господь: налетіло багато мух у дім фараона, і в доми служників його, і на всю землю єгипетську; гинула земля від мух.

25І прикликав фараон Мойсея та Аарона і сказав: Йдіть, принесіть пожертву Богові вашому на цій землі.

26Але Мойсей сказав: Не можна цього робити; бо мерзенне для єгиптян жертвоприношення наше Господові, Богові нашому; якщо ми неприємну для єгиптян пожертву почнемо приносити на очах у них, то чи не поб’ють вони нас камінням?

27Ми підемо в пустелю, на три дні шляху, і принесемо пожертву Господові, Богові нашому, як Він скаже нам.

28І сказав фараон: Я відпущу вас принести пожертву Господові, Богові вашому, в пустелі, лише не відходьте далеко. Помоліться за мене.

29Мойсей сказав: Ось, я виходжу від тебе, і помолюся Господові, і щезнуть мухи від фараона, і від служників його, і від народу його завтра. Тільки фараон нехай перестане обманювати, не відпускаючи народу принести пожертву Господові.

30І вийшов Мойсей від фараона, і помолився Господові.

31І вчинив Господь за словом Мойсея; і віддалив мух від фараона, і від служників його і від народу його; не лишилося жодної.

32Але фараон ожорсточив серце своє також і цього разу, і не відпустив народу.

Choose Translation

Switch translation for Exodus 8.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.