Matthew 27RJB1989

1Рано утром все руководящие коганим и старейшины собрались вместе, чтобы обсудить, как им казнить Йешуа.

2Они заковали его в цепи, привели и отдали в руки правителя Пилата.

3Когда Йегуда, предавший его, увидел, что Йешуа осуждён, он пожалел о соделанном и возвратил тридцать серебряных монет руководящим коганим и старейшинам,

4говоря: "Я согрешил, предав невинного человека на смерть". "Какое это имеет значение для нас? — ответили они. — Это твои проблемы".

5Бросив серебро в святилище, он ушёл; затем пошёл и повесился.

6Руководящие коганим подобрали серебряные монеты и сказали: "Отдавать их в казну Храма запрещено, потому что эти деньги запятнаны кровью".

7Тогда они решили купить на них поле гончара и устроить на нём кладбище для иностранцев.

8Вот откуда появилось название "Кровавое поле", употребляемое до сих пор.

9Тогда исполнилось сказанное пророком Йирмиягу: "И они взяли тридцать серебряных монет, цену, которую народ Израиля согласился заплатить за него,

10и купили на них поле гончара, как указал мне Господь".

11Тем временем, Йешуа привели к правителю, и правитель спросил его: "Ты ли царь евреев?" Йешуа ответил: "Твои слова".

12Но когда его начали обвинять руководящие коганим и старейшины, он не отвечал.

13Тогда Пилат сказал ему: "Разве ты не слышишь все эти обвинения, которые они предъявляют тебе?"

14Но к великому изумлению правителя, он не сказал ни единого слова в ответ на обвинения.

15По традиции в день праздника правитель отпускал на свободу одного заключённого, о котором попросит народ.

16В то время в заключении находился печально известный преступник по имени Бар-Аба.

17И когда собрался народ, Пилат сказал им: "Кого вы хотите, чтобы я отпустил на свободу, Бар-Абу или Йешуа, называемого 'Мессией'?"

18Он понимал, что его передали в его руки из зависти.

19Когда он сидел в суде, его жена послала ему передать: "Не трогай этого невинного. Этой ночью во сне я сильно мучилась из-за него".

20Но руководящие коганим убедили народ просить освободить Бар-Абу и казнить на стойке Йешуа.

21"Которого из этих двоих вы хотите, чтобы я отпустил вам?" — спросил правитель. "Бар-Абу!" — ответили они.

22Пилат сказал им: "Что же мне делать с Йешуа, называемым 'Мессией'?" Они все ответили: "Казни его на стойке! Казни его на стойке!"

23Когда он спросил: "За что? Какое преступление он совершил?", они закричали ещё громче: "Казни его на стойке!"

24Когда Пилат увидел, что так он ничего не добьётся, скорее назреет бунт, он взял воду, вымыл руки перед народом и сказал: "Мои руки чисты от крови этого человека; вы ответственны за его смерть".

25Весь народ ответил: "Его кровь на нас и на наших детях!"

26Тогда он отпустил Бар Абу, а Йешуа, после того, как его избили плетью, отдал на казнь.

27Солдаты правителя привели Йешуа в здание войскового штаба и весь батальон собрался вокруг него.

28они сорвали с него одежду и одели на него алую накидку,

29сплели венок из ветвей терновника и одели ему на голову, а в его правую руку вложили палку. Затем они становились перед ним на колени и насмехались: "Приветствуем тебя, Царь евреев!"

30Они плевали в него и били палкой по голове.

31Когда они перестали издеваться над ним, то сняли с него накидку, вновь надели на него одежду и повели казнить на стойке.

32По дороге они встретили человека из Киренеи по имени Шимон и заставили его нести стойку казни Йешуа.

33Когда они пришли на место под названием Галголта (что означает "место черепа"),

34ему дали вино, смешанное с горькой желчью, но пригубив его, он не стал пить.

35Прибив его гвоздями к стойке, они разделили между собой его одежду, бросая жребий.

36Потом они сели охранять его.

37Над головой его сделали надпись, указывающую на его вину: ЭТО ЙЕШУА, ЦАРЬ ЕВРЕЕВ

38Затем рядом с ним на стойках были казнены два разбойника, один справа, другой слева от него.

39Проходившие мимо люди оскорбляли его, качая головой,

40и говоря: "Что ж, ты можешь разрушить Храм и восстановить его через три дня? Спаси же самого себя, если ты Сын Бога; сойди со стойки!"

41Подобным образом и руководящие коганим глумились над ним вместе с учителями Торы и старейшинами,

42"Он спасал других, а самого себя спасти не может!" "Так это и есть Царь Израиля? Пусть же сойдёт со стойки! Тогда мы поверим в него!"

43"Он доверял Богу? Тогда пусть Бог спасёт его, если он нужен Ему! Ведь он говорил 'Я Сын Божий'!"

44Даже разбойники, пригвождённые к стойкам рядом с ним, оскорбляли его.

45От полудня до трёх часов дня, вся Страна была окутана тьмой.

46Примерно около трёх часов Йешуа громко воскликнул: "Эли! Эли! Лама швактани? ( Мой Бог! Мой Бог! Почему Ты покинул меня? )"

47Услышав это, некоторые стоявшие рядом сказали: "Он зовёт Элиягу".

48Тут же один из них побежал, взял губку, обмакнул её в уксус, закрепил на палке и подал её ему выпить".

49Остальные говорили: "Подождём! Посмотрим, придёт ли Элиягу спасти его".

50Но Йешуа ещё раз громко воскликнул, и дух покинул его.

51В этот момент парохет в Храме разодралась надвое сверху донизу и случилось землетрясение, и обрушились скалы.

52Также открылись гробницы и тела многих умерших святых вернулись к жизни;

53а после того, как Йешуа воскрес, они вышли из гробниц и вошли в святой город, где многие видели их.

54Когда римский офицер и бывшие с ним, наблюдавшие за Йешуа, увидели землетрясение и всё происходящее, ими овладел ужас, и сказали они: "Он и в самом деле был Божьим сыном".

55Там находилось много женщин, наблюдавших издали. Они следовали с Йешуа из Галиля, помогая ему.

56Среди них были Мирьям из Магдалы, Мирьям, мать Яакова и Йосефа, и мать сыновей Завдая.

57Ближе к вечеру пришёл богатый человек из Раматаим по имени Йосеф, который был талмидом Йешуа.

58Он обратился к Пилату и попросил тело Йешуа, и Пилат повелел отдать ему тело.

59Йосеф забрал тело, завернул его в чистые льняные простыни

60и положил его в своей гробнице, которую он не так давно вытесал в скале. Завалив вход гробницы огромным камнем, он ушёл.

61Мирьям из Магдалы и другая Мирьям остались сидеть у гробницы.

62На следующий день, после приготовления, руководящие коганим и прушим вместе пошли к Пилату

63и сказали: "Господин, мы вспомнили, как этот обманщик, будучи живым, говорил: 'Я воскресну по прошествии трёх дней'.

64Поэтому распорядись, чтобы гробница охранялась три дня, иначе придут его талмидим, выкрадут его и скажут людям: 'Он восстал из мёртвых'. И будет последний обман хуже первого".

65Пилат ответил им: "Можете взять нужную вам стражу. Идите и охраняйте гробницу, как посчитаете нужным".

66Итак, они пошли и опечатали камень и поставили стражу, чтобы охранять гробницу.

Jewish Publication Society

Choose Translation

Switch translation for Matthew 27.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.