Proverbs 31
1 Ord frå kong Lemuel, lærdom mor hans gav han.
2 Min son, du son som eg bar, min lovnads-son:
3 Gjev ikkje di kraft til kvinner, ditt liv til det som øydelegg kongar.
4 Det sømer seg ikkje for kongar, Lemuel, det sømer seg ikkje for kongar å drikka vin eller for fyrstar å trå etter sterk drikk.
5 Då vil dei drikka og gløyma lovboda og fordreia retten for alle undertrykte.
6 Men gjev sterk drikk til den som går til grunne, og vin til den som er bitter til sinns.
7 Lat han drikka og gløyma sin fattigdom så han ikkje meir hugsar si naud.
8 Lat opp din munn for den som ikkje sjølv kan tala, før saka for dei som held på å bukka under.
9 Lat opp din munn og døm rettferdig, lat hjelpelause og fattige få sin rett! Alef א
10 Ei dugande kone, kven finn vel henne? Langt meir enn perler er ho verd. Bet ב
11 Mannen lit på henne i sitt hjarte, og vinning manglar han ikkje. Gimel ג
12 Ho gjer berre godt mot han, ikkje noko vondt så lenge ho lever. Dalet ד
13 Ho skaffar seg ull og lin, hendene arbeider med liv og lyst. He ה
14 Ho er som handelsskipa, ho skaffar mat langt bortanfrå. Waw ו
15 Før det lysnar av dag, er ho oppe, gjev huslyden mat og set tenestejentene i arbeid. Zajin ז
16 Ho ser seg ut eit jordstykke og kjøper det; for det ho har tent, plantar ho ei vinmark. Het ח
17 Styrke er beltet ho har om livet, ho tek i med sterke armar. Tet ט
18 Ho merkar at forretningane går godt, lampa hennar sloknar ikkje om natta. Jod י
19 Ho legg hendene på rokken, og fingrane grip om teinen. Kaf כ
20 Ho opnar handa for den som lid naud, retter hendene ut til den fattige. Lamed ל
21 Kjem det snø, er ho ikkje redd for sine, for alle i huset har ekstra klede. Mem מ
22 Ho lagar sine eigne teppe, ho har klede av lin og purpur. Nun נ
23 Mannen hennar er akta i byporten, der han sit med dei eldste i landet. Samek ס
24 Ho lagar linklede som ho sel, og sender belte til kjøpmannen. Ajin ע
25 Styrke og vørdnad er hennar klednad, ho ler mot komande dagar. Pe פ
26 Ho opnar munnen med visdom, kjærleg rettleiing har ho på tunga. Tsade צ
27 Ho ser etter korleis det går i huset, og et ikkje latskaps brød. Qof ק
28 Borna stig fram og prisar henne lukkeleg, mannen gjev henne ros: Resj ר
29 «Mange kvinner har vist at dei er dugande, men du overgår dei alle.» Sjin ש
30 Ynde sviktar, og venleik forgår, men ei kvinne som fryktar HERREN, skal ha ros. Taw ת
31 Pris henne for frukta av arbeidet hennar, gjerningane skal gje henne ros i byens portar.