Song of Solomon 2BG1940

1Аз съм роза Саронова И долински крем.

2Както е кремът между тръните; Така е любезната ми между дъщерите.

3Както ябълката между дърветата на сада, Така е възлюбеният ми между синовете; Пожелах сянката му и седнах под нея, И плодът му бе сладък в устата ми.

4Доведе ме в дома на пированието, И знамето му над мене бе любов.

5Подкрепете ме с млинчета, разхладете ме с ябълки Защото съм ранена от любов.

6Левицата му е под главата ми, И десницата му ме прегръща.

7Заклевам ви, ерусалимски дъщери В сърните и в полските елени. Да не възбудите и да не събудите любовта [ми] преди да пожелае.

8Гласът на възлюбления ми! ето, иде той, Скача по горите, играе по хълмовете.

9Възлюбеният ми прилича на сърна или на млад елен; Ето стои, зад стената ни, Гледа в прозорците, Надзърта през решетките.

10Проговаря възлюбленият ми и казва ми: Стани, любезна моя, прекрасна моя, и дойди;

11Защото, ето, зимата се измина, И дъждът престана и отиде си;

12Цветята се явяват по земята, Времето на [птичето] пеене пристигна, И гласът на гургулицата се чува в нашата земя;

13По смоковницата зреят първите й смокини, И лозята цъфтят и издават благоухание. Стани, любезна моя; прекрасна моя, та дойди.

14О гълъбице моя, в пукнатините на скалата, В скришните места на стръмнините, Нека видя лицето ти, нека чуя гласа ти; Защото гласът ти е сладък, и лицето ти прекрасно.

15Хванете ни лисиците, Малките лисици, които погубват лозята; Защото лозята ни цъфтят.

16Възлюбленият ми е мой, и аз негова; Пасе [стадото си] между кремовете.

17Догде повее дневният хладен ветрец и побягнат сенките, Върни се, вълюблени ми, и бъди като сърне Или млад елен по назъбените планини.

Public Domain

Choose Translation

Switch translation for Song of Solomon 2.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.