Bible

Say Goodbye

To Clunky Software & Sunday Tech Stress!

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Numbers 23

:
Vietnamese - VIE2010
1 Ba-la-am nói với Ba-lác: “Hãy xây tại đây cho tôi bảy bàn thờ chuẩn bị cho tôi bảy đực bảy chiên đực.”
2 Ba-lác làm đúng như Ba-la-am đã nói. Ba-lác Ba-la-am dâng một con đực một con chiên đực trên mỗi bàn thờ.
3 Ba-la-am nói với Ba-lác: “Vua hãy đứng gần tế lễ thiêu của mình, còn tôi sẽ đi. lẽ Đức Giê-hô-va sẽ hiện ra với tôi tôi sẽ thuật lại cho vua điều Ngài cho tôi thấy.” Rồi ông đi lên một ngọn đồi trống.
4 Đức Chúa Trời hiện ra với Ba-la-am. Ba-la-am thưa với Ngài: “Con lập bảy bàn thờ trên mỗi bàn thờ, con đã dâng một đực một chiên đực.”
5 Đức Giê-hô-va đặt lời trong miệng Ba-la-am phán: “Hãy trở về với Ba-lác nói như thế đó.”
6 Ba-la-am trở về với vua, thấy vua các quan chức Mô-áp đứng gần tế lễ thiêu của vua.
7 Ba-la-am nói tiên tri rằng: “Ba-lác, vua Mô-áp sai mời tôi từ A-ram, Từ đồi núi đông phương, nói: ‘Hãy đến nguyền rủa Gia-cốp cho ta! Hãy đến tố cáo Y-sơ-ra-ên!’
8 Người Đức Chúa Trời không nguyền rủa, tôi sẽ nguyền rủa làm sao? Kẻ Đức Chúa Trời không tố cáo, tôi sẽ tố cáo thế nào?
9 từ đỉnh núi tôi thấy Y-sơ-ra-ên, Từ đỉnh cao, tôi nhìn họ: Kìa một dân sống biệt riêng, không đồng hóa với các nước.
10 Ai đếm được bụi cát của Gia-cốp? Ai tính được chỉ một phần của Y-sơ-ra-ên? Xin cho tôi được chết cái chết của người công chính; Xin cho tôi được mãn phần giống như họ!”
11 Bấy giờ, Ba-lác nói với Ba-la-am: “Ngươi đã làm cho ta thế? Ta thỉnh ngươi để nguyền rủa những kẻ thù của ta ngươi lại chúc phước cho chúng!”
12 Ba-la-am đáp: “Không phải tôi nên cẩn thận nói điều Đức Giê-hô-va đặt trong miệng tôi sao?”
13 Ba-lác nói với Ba-la-am: “Hãy đi với ta đến một chỗ khác nơi ngươi sẽ thấy dân nầy. Nhưng ngươi sẽ thấy chỉ một phần thôi chứ không thấy tất cả. Tại đó, hãy nguyền rủa chúng cho ta.”
14 Vậy người dẫn Ba-la-am đến cánh đồng Xô-phim, trên đỉnh núi Phích-ga, rồi lập bảy bàn thờ, trên mỗi bàn thờ dâng một đực một chiên đực.
15 Ba-la-am nói với Ba-lác: “Xin vua đứng đây, gần tế lễ thiêu của vua, còn tôi sẽ đi gặp Đức Giê-hô-va đàng kia”
16 Đức Giê-hô-va hiện ra với Ba-la-am dạy lời ông phải nói. Ngài bảo: “Hãy trở lại với Ba-lác nói như thế đó.”
17 Ba-la-am trở về với vua, thấy nhà vua các quan chức của Mô-áp đứng gần tế lễ thiêu của vua. Ba-lác hỏi: “Đức Giê-hô-va đã phán điều gì?”
18 Ba-la-am nói tiên tri rằng: “Hỡi Ba-lác, hãy đứng dậy nghe! Hỡi con trai Xếp-bô, hãy lắng tai!
19 Đức Chúa Trời không phải người nói dối, Cũng chẳng phải con loài người ăn năn. Điều Ngài đã phán, Ngài không thi hành sao? Lời Ngài đã hứa, Ngài chẳng thực hiện sao?
20 Nầy, tôi đã nhận mệnh lệnh chúc phước; Ngài đã ban phước, tôi không thể thay đổi được.
21 Ngài thấy Gia-cốp chẳng đáng chịu bất hạnh Cũng thấy Y-sơ-ra-ên không đáng bị khốn cùng. Giê-hô-va Đức Chúa Trời của họ với họ, Trong Y-sơ-ra-ên tiếng reo mừng của vua.
22 Đức Chúa Trời đã đem dân đó ra khỏi Ai Cập; Họ sức mạnh như rừng vậy.
23 Không bùa ngải nơi Gia-cốp, Cũng chẳng bói toán trong Y-sơ-ra-ên; đến lúc người ta sẽ nói về Gia-cốp Y-sơ-ra-ên rằng: ‘Đức Chúa Trời đã làm những việc lạ lùng!’
24 Kìa một dân tộc trỗi dậy như tử cái, vùng dậy như tử đực; chỉ nằm xuống khi nào cắn được mồi uống máu những con thú bị giết.”
25 Bấy giờ, Ba-lác nói với Ba-la-am: “Chớ nguyền rủa họ nhưng cũng đừng chúc phước.”
26 Ba-la-am trả lời Ba-lác: “Không phải tôi đã nói với vua rằng tôi phải làm theo mọi điều Đức Giê-hô-va phán dặn sao?”
27 Ba-lác lại nói với Ba-la-am: “Hãy lại đây, ta sẽ dẫn ngươi đến một chỗ khác. lẽ Đức Chúa Trời sẽ bằng lòng cho ngươi nguyền rủa dân nầy tại đó chăng.”
28 Ba-lác dẫn Ba-la-am đến đỉnh núi Phê-ô, đối diện hoang mạc.
29 Ba-la-am nói với Ba-lác: “Hãy lập cho tôi bảy bàn thờ tại đây chuẩn bị bảy con đực bảy con chiên đực.”
30 Vậy, Ba-lác làm theo lời Ba-la-am đã nói. Ông dâng một con đực một con chiên đực làm tế lễ thiêu trên mỗi bàn thờ.