Bible

Connect

With Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Numbers 22

:
Vietnamese - VIE2010
1 Sau đó, dân Y-sơ-ra-ên đi đến đóng trại trong thảo nguyên Mô-áp bên kia sông Giô-đanh, đối diện Giê-ri-cô.
2 Ba-lác, con trai Xếp-bô, thấy mọi điều Y-sơ-ra-ên đã làm cho dân A-mô-rít.
3 Dân Mô-áp rất kinh hãi trước dân Y-sơ-ra-ên dân đó rất đông.
4 Vậy người Mô-áp bàn với các trưởng lão Ma-đi-an: “Đoàn dân đông nầy đang nuốt chửng các dân chung quanh chúng ta như ăn cỏ trong đồng vậy.” Lúc bấy giờ, Ba-lác, con trai Xếp-bô, đang làm vua Mô-áp.
5 Vua sai sứ giả đến Ba-la-am, con trai Bê-ô Phê-thô-rơ, gần sông Ơ-phơ-rát, xứ của con cháu Am-mô, nói: “Nầy, một dân đã ra khỏi Ai Cập, phủ khắp mặt đất đang đóng trại đối diện với ta.
6 Bây giờ, ngươi hãy đến nguyền rủa dân nầy cho ta mạnh hơn ta. lẽ ta sẽ đủ sức đánh bại dân nầy đuổi khỏi xứ được. ta biết rằng kẻ nào ngươi chúc phước thì được phước, còn kẻ nào ngươi nguyền rủa thì bị rủa.”
7 Vậy các trưởng lão Mô-áp các trưởng lão Ma-đi-an lên đường, mang theo lễ vật cho thầy bói. Họ gặp Ba-la-am thuật lại những lời của Ba-lác.
8 Ba-la-am đáp: “Hãy lại đây đêm nay tôi sẽ trả lời cho các ông theo lời Đức Giê-hô-va sẽ phán với tôi.” Vậy, các quan chức Mô-áp lại nhà Ba-la-am.
9 Đức Chúa Trời hiện đến với Ba-la-am phán: “Những người đang trong nhà của con ai?”
10 Ba-la-am thưa với Đức Chúa Trời rằng: “Ba-lác, con trai Xếp-bô, vua Mô-áp, đã sai người đến với con nói:
11 ‘Nầy, một dân đã ra khỏi Ai Cập phủ khắp mặt đất. Bây giờ hãy đến nguyền rủa dân đó cho ta. lẽ ta sẽ đủ sức đánh đuổi dân nầy.’”
12 Đức Chúa Trời phán với Ba-la-am: “Đừng đi với chúng, cũng đừng nguyền rủa dân nầy đó dân được ban phước.”
13 Sáng hôm sau, Ba-la-am thức dậy nói với các quan chức của Ba-lác: “Các ông hãy trở về xứ Đức Giê-hô-va không cho tôi đi với các ông.”
14 Vậy các quan chức Mô-áp liền trở về với Ba-lác tâu rằng: “Ba-la-am không chịu đi với chúng tôi.”
15 Ba-lác lại sai một đoàn quan chức đông hơn cao cấp hơn những người trước,
16 đến gặp Ba-la-am nói: “Ba-lác, con trai Xếp-bô, nói như sau: ‘Xin đừng để điều ngăn trở ngươi đến với ta,
17 ta sẽ trọng thưởng ngươi làm cho ngươi bất cứ điều ngươi muốn. Ngươi hãy đến nguyền rủa dân nầy cho ta.’”
18 Ba-la-am trả lời với bầy tôi của vua Ba-lác rằng: “Dù Ba-lác cho tôi tòa lâu đài đầy vàng bạc của vua, tôi cũng không thể vượt qua mệnh lệnh của Giê-hô-va Đức Chúa Trời của tôi để làm việc nhỏ hay lớn.
19 Nhưng tôi xin các ông hãy lại đêm nay để tôi biết Đức Giê-hô-va sẽ phán với tôi điều nữa.”
20 Ban đêm, Đức Chúa Trời hiện đến với Ba-la-am phán rằng: “Vì các người ấy đến mời, nên con cứ đi với chúng, nhưng chỉ làm theo những Ta phán dặn.”
21 Sáng hôm sau, Ba-la-am thức dậy thắng yên lừa đi với các quan chức Mô-áp.
22 Nhưng cơn thịnh nộ của Đức Chúa Trời nổi phừng lên ông ra đi, thiên sứ của Đức Giê-hô-va đứng trên đường ngăn cản ông. Lúc ấy, ông đang cưỡi lừa của mình hai đầy tớ đi theo.
23 Lừa cái thấy thiên sứ của Đức Giê-hô-va đứng trên đường với cây gươm trần nơi tay thì tránh qua một bên đi xuống ruộng. Ba-la-am đánh nó, để bắt đi trở lại trên đường.
24 Kế đến, thiên sứ của Đức Giê-hô-va đứng trên con đường nhỏ giữa các vườn nho, vách hai bên đường.
25 Khi lừa cái thấy thiên sứ của Đức Giê-hô-va thì nép vào vách ép chân Ba-la-am, nên ông đánh nữa.
26 Thiên sứ của Đức Giê-hô-va đi xa hơn đứng tại một chỗ rất hẹp không thể xoay qua bên phải hay bên trái.
27 Khi lừa cái thấy thiên sứ của Đức Giê-hô-va liền nằm quỵ xuống; Ba-la-am nổi giận lấy gậy đánh nó.
28 Bấy giờ, Đức Giê-hô-va mở miệng con lừa cái, nói với Ba-la-am: “Tôi làm đâu ông đánh tôi đến ba lần?”
29 Ba-la-am nói với con lừa: “Vì mầy khinh nhạo ta. Nếu gươm trong tay thì ta đã giết mầy rồi!”
30 Lừa cái nói với Ba-la-am: “Tôi không phải con lừa ông vẫn cưỡi từ trước đến nay sao? Tôi thường làm như vậy với ông bao giờ không?” Ông đáp: “Không.”
31 Lúc ấy, Đức Giê-hô-va mở mắt Ba-la-am ông thấy thiên sứ của Đức Giê-hô-va đứng giữa đường, tay cầm thanh gươm trần. Ông cúi rạp mình, sấp mặt xuống đất.
32 Thiên sứ của Đức Giê-hô-va hỏi: “Sao ngươi đánh lừa cái của ngươi đến ba lần? Nầy, ta đi ra để ngăn cản ngươi, ta thấy ngươi đi theo con đường bại hoại.
33 Con lừa đã thấy ta đi tránh một bên đến ba lần. Nếu không tránh ta, chắc ta đã giết ngươi để cho sống.”
34 Ba-la-am thưa với thiên sứ của Đức Giê-hô-va rằng: “Con đã phạm tội không biết Ngài đã đứng trên đường để cản con. Bây giờ, nếu Ngài không bằng lòng cho con đi, con sẽ trở về.”
35 Thiên sứ của Đức Giê-hô-va nói với Ba-la-am: “Hãy đi với các người đó, nhưng chỉ nói điều Ta sẽ phán dặn ngươi.” Vậy Ba-la-am đi với các quan chức của Ba-lác.
36 Khi Ba-lác nghe tin Ba-la-am đến thì ra tận A-rơ Mô-áp bên bờ sông Ạt-nôn, tức biên giới của xứ, để nghênh tiếp ông.
37 Ba-lác nói với Ba-la-am: “Không phải ta đã tha thiết mời ngươi sao? Tại sao ngươi không đến với ta? Ta không thể ban thưởng xứng đáng cho ngươi được sao?”
38 Ba-la-am trả lời với Ba-lác rằng: “Bây giờ, tôi đã đến với vua, nhưng tôi quyền nói bất cứ điều chăng? Tôi chỉ nói điều Đức Chúa Trời đặt trong miệng tôi.”
39 Ba-la-am đi với Ba-lác đến Ki-ri-át Hút-sốt.
40 Ba-lác giết chiên, sai người đem biếu Ba-la-am các quan chức Mô-áp đang với ông.
41 Sáng hôm sau, Ba-lác đem Ba-la-am lên Ba-mốt Ba-anh nơi ông thể thấy một phần trại quân Y-sơ-ra-ên.