Bible

Upgrade

Your Church Presentations in Minutes

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Jeremiah 41

:
Vietnamese - VIE2010
1 Vào tháng thứ bảy, Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, cháu Ê-li-sa-ma, thuộc hoàng tộc, một quan lớn của vua, đem theo mười người đến gặp Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam, tại Mích-pa. Khi đang cùng ăn uống với nhau tại đó,
2 thì Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, cùng mười người đi theo, đứng dậy rút gươm giết chết Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam, cháu Sa-phan, người vua Ba-by-lôn lập làm tổng đốc trong xứ.
3 Ích-ma-ên cũng giết tất cả những người Giu-đa đang với Ghê-đa-lia tại Mích-pa, các binh lính Canh-đê đang đó.
4 Ngày thứ hai sau vụ ám sát Ghê-đa-lia, khi chưa ai biết việc đó,
5 thì tám mươi người từ Si-chem, Si-lô, Sa-ma-ri đến. Họ cạo râu, mặc áo rách, tự rạch thân mình, tay mang những tế lễ chay nhũ hương để dâng trong nhà Đức Giê-hô-va.
6 Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, từ Mích-pa ra đón họ, vừa đi vừa khóc. Khi gặp họ, Ích-ma-ên nói: “Mời các ông vào gặp Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam.”
7 Khi họ vừa đến giữa thành thì Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, cùng các thuộc hạ đã giết họ quăng xác xuống hố.
8 Nhưng mười người trong số họ nói với Ích-ma-ên: “Xin đừng giết chúng tôi, chúng tôi kho dự trữ lương thực giấu trong đồng chứa lúa mì, tiểu mạch, dầu, mật ong.” thế, Ích-ma-ên ngưng lại, không giết họ cũng như các anh em của họ.
9 Cái hố Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, quăng xác của những người mình đã giết xuống, hố Ghê-đa-lia, tức hố do vua A-sa đào để ngăn chặn Ba-ê-sa, vua Y-sơ-ra-ên. Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, đã lấp đầy hố đó bằng xác chết.
10 Rồi Ích-ma-ên bắt làm binh tất cả những người dân còn sót lại tại Mích-pa, tức các công chúa những người dân còn sót lại Mích-pa viên chỉ huy trưởng vệ binh Nê-bu-xa-a-đan đã giao cho Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam. Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, bắt lưu đày những người ấy, rồi đi qua chỗ dân Am-môn.
11 Khi Giô-ha-nan, con trai Ca-rê-át, các chỉ huy quân đội theo ông, nghe mọi điều ác Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, đã làm,
12 thì tập hợp tất cả thuộc hạ mình lại đi giao chiến với Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia. Họ đuổi kịp Ích-ma-ên tại hồ lớn Ga-ba-ôn.
13 Khi thấy Giô-ha-nan, con trai Ca-rê-át, các chỉ huy dưới quyền ông thì đoàn dân đang chỗ Ích-ma-ên đều vui mừng.
14 Tất cả những người bị Ích-ma-ên bắt dẫn đi từ Mích-pa đều trở mặt, chạy theo Giô-ha-nan, con trai Ca-rê-át.
15 Còn Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, cùng với tám thuộc hạ, thoát khỏi tay Giô-ha-nan chạy đến chỗ dân Am-môn.
16 Giô-ha-nan, con trai Ca-rê-át, cùng các tướng chỉ huy của ông đem theo tất cả những người dân vừa được giải cứu khỏi tay Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-mia, kẻ đã bắt giải họ đi từ Mích-pa sau khi giết Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam. Tất cả họ gồm những chiến binh, đàn bà, trẻ con các hoạn quan đều được Giô-ha-nan đem về từ Ga-ba-ôn.
17 Họ tiếp tục lên đường dừng lại Ghê-rút Kim-ham, gần Bết-lê-hem, định chạy qua Ai Cập,
18 tránh xa quân Canh-đê. Họ sợ quân Canh-đê Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, đã giết Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam, người vua Ba-by-lôn đã lập làm tổng đốc trong xứ.