Bible

Simplify

Your Church Tech & Streamline Your Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Acts 16

:
Vietnamese - BD2011
1 Phao-lô cũng đến Đẹc-bê Lít-tra. Này, tại Lít-tra một môn đồ tên Ti-mô-thê, con trai của một nữ tín hữu người Do-thái, nhưng cha của Ti-mô-thê người Hy-lạp.
2 Ti-mô-thê được anh chị em tín hữu tại Lít-tra I-cô-ni-um làm chứng tốt.
3 Phao-lô muốn dẫn Ti-mô-thê theo với ông. Sau khi đã nhận Ti-mô-thê, ông cho Ti-mô-thê chịu phép cắt bì, ông không muốn bị phiền phức với những người Do-thái các nơi ấy, mọi người đều biết cha của Ti-mô-thê người Hy-lạp.
4 Đến thành nào họ cũng dặn anh chị em tín hữu phải vâng giữ những quy luật các vị sứ đồ các vị trưởng lão Giê-ru-sa-lem đã quyết định.
5 vậy các hội thánh được vững mạnh trong đức tin, số tín hữu gia tăng hằng ngày.
6 Họ đi qua vùng Phi-ry-gi-a Ga-la-ti, sau khi bị Đức Thánh Linh ngăn trở họ giảng Đạo trong vùng A-si-a.
7 Khi đến gần ranh giới của vùng My-si-a, họ muốn vào vùng Bi-thy-ni-a, nhưng Đức Thánh Linh của Đức Chúa Jesus không cho phép.
8 thế họ đi xuyên qua vùng My-si-a xuống Trô-ách.
9 Trong đêm Phao-lô thấy một khải tượng: Một người Ma-xê-đô-ni-a đứng trước mặt ông khẩn khoản nài xin ông, “Xin ông qua xứ Ma-xê-đô-ni-a giúp chúng tôi.”
10 Sau khi Phao-lô thấy khải tượng đó, chúng tôi lập tức tìm cách đến Ma-xê-đô-ni-a, chúng tôi tin rằng Đức Chúa Trời đã kêu gọi chúng tôi đến giảng Tin Mừng cho người Ma-xê-đô-ni-a.
11 Chúng tôi xuống tàu tại Trô-ách cho căng buồm đi thẳng đến Sa-mô-thơ-ra; hôm sau, chúng tôi đến Nê-a-pô-li.
12 Từ đó chúng tôi đến Phi-líp, thành quan trọng nhất trong Tỉnh Ma-xê-đô-ni-a, thuộc địa của Đế Quốc La-mã; chúng tôi lại thành phố đó vài ngày.
13 Đến ngày Sa-bát chúng tôi ra bên ngoài cổng thành, đến một chỗ gần bờ sông, nơi chúng tôi nghĩ chỗ người ta đến để cầu nguyện. Chúng tôi ngồi xuống bắt đầu nói với các đang tụ họp tại đó.
14 một nọ tên Ly-đi-a, quê Thành Thy-a-ti-ra, làm nghề bán vải điều; người thờ phượng Đức Chúa Trời. để ý nghe chúng tôi; Chúa mở lòng bà, đáp ứng sứ điệp Phao-lô giảng.
15 Sau khi cả nhà đã chịu báp-têm, khẩn thiết mời chúng tôi rằng, “Nếu quý ông xét thấy tôi người trung thành với Chúa, xin quý ông đến nhà tôi tạm trú.” ép mời mãi, nên chúng tôi đành chiều theo.
16 Một ngày kia khi chúng tôi đến địa điểm nhóm cầu nguyện, một gái lệ bị quỷ xem bói ám đón gặp chúng tôi. Nhờ khả năng xem bói, ấy đã đem lại lợi tức rất nhiều cho các chủ của cô.
17 gái đó cứ đi theo Phao-lô chúng tôi la to rằng, “Những người này các đầy tớ của Đức Chúa Trời Tối Cao; họ rao giảng cho các người con đường cứu rỗi.”
18 ấy đã làm như thế nhiều ngày, nhưng hôm đó Phao-lô cảm thấy rất bực bội, nên ông quay lại bảo con quỷ, “Nhân danh Đức Chúa Jesus Christ, ta ra lệnh cho ngươi xuất ra khỏi này.” Ngay lúc đó con quỷ xuất ra khỏi ấy.
19 Nhưng khi các chủ của khám phá ra khả năng kiếm tiền cho họ của đã mất, họ bắt Phao-lô Si-la lôi đến khu hành chính thương mại nộp cho chính quyền địa phương.
20 Họ điệu các ông ra trước các quan tòa cáo buộc, “Những người này đã làm xáo trộn thành phố chúng ta. Họ những người Do-thái,
21 đến truyền những tập tục chúng ta công dân La-mã không được phép chấp nhận hoặc làm theo.”
22 Đám đông cũng nổi lên, hiệp với họ, chống đối hai ông. Các quan tòa truyền lịnh áo hai ông cho đánh đòn hai ông.
23 Sau khi đã đánh đập hai ông thậm tệ, họ tống giam hai ông vào ngục truyền cho viên cai ngục canh giữ cẩn thận.
24 Nhận được lịnh đó, viên cai ngục nhốt hai ông vào phòng giam an ninh nhất khóa chân hai ông vào cùm.
25 Khoảng nửa đêm Phao-lô Si-la cầu nguyện hát thánh ca tôn ngợi Đức Chúa Trời trong khi các nhân khác lắng nghe.
26 Thình lình, một cơn động đất dữ dội xảy ra, làm lắc cả nền ngục, khiến các cửa ngục mở toang, xiềng xích các nhân đều sút ra.
27 Viên cai ngục giựt mình thức dậy thấy các cửa ngục đều mở toang; ông tưởng các nhân đã trốn hết, nên rút gươm toan tự sát.
28 Nhưng Phao-lô kêu lớn tiếng rằng, “Ông đừng làm hại chính mình; chúng tôi đều còn cả đây.”
29 Viên cai ngục kêu thắp đèn lên, rồi vội vàng chạy vào ngục; ông run lẩy bẩy sấp mình xuống trước mặt Phao-lô Si-la.
30 Sau khi đưa hai ông ra ngoài, viên cai ngục hỏi, “Thưa các ông, tôi phải làm để được cứu?”
31 Họ đáp, “Hãy tin Đức Chúa Jesus thì ông cả nhà ông sẽ được cứu.”
32 Rồi hai ông giảng Đạo Chúa cho viên cai ngục mọi người trong nhà ông ấy.
33 Ngay giờ đó, giữa đêm khuya, viên cai ngục đưa hai ông ra rửa các vết thương cho, rồi ông ấy mọi người trong nhà ông ấy lập tức chịu phép báp-têm.
34 Sau đó viên cai ngục đưa hai ông lên nhà, dọn thức ăn ra mời hai ông dùng, ông ấy cả nhà ông ấy rất đỗi vui mừng, bởi họ đã quyết định tin thờ Đức Chúa Trời.
35 Đến sáng ngày các quan tòa sai các cảnh sát đến nói với viên cai ngục, “Hãy thả mấy người ấy ra.”
36 Viên cai ngục đến báo tin với Phao-lô, “Các quan tòa cho người đến bảo thả quý ông ra. Vậy bây giờ xin quý ông ra kính chúc thượng lộ bình an.”
37 Nhưng Phao-lô nói với họ, “Chúng tôi công dân La-mã. Khi chưa định tội chúng tôi ràng, họ đã cho người đánh đòn chúng tôi giữa công chúng, rồi tống giam chúng tôi vào ngục; bây giờ họ lại âm thầm thả chúng tôi sao? Không đâu. Chính họ phải đích thân đến đây thả chúng tôi mới được.”
38 Các cảnh sát về báo cáo những lời ấy với các quan tòa. Khi các quan tòa nghe rằng hai ông công dân La-mã, họ hoảng sợ.
39 Họ liền đến, năn nỉ hai ông, đưa hai ông ra khỏi ngục, xin hai ông rời khỏi thành.
40 Sau khi ra khỏi ngục, hai ông đến nhà Ly-đi-a. Khi gặp các anh chị em tín hữu, hai ông khuyên nhủ họ, rồi từ giã lên đường.