Bible

Engage

Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Luke 7

:
Vietnamese - 1994
1 *Sau khi đã nói hết những lời ấy cho dân chúng nghe, Đức Giê-su vào thành Ca-phác-na-um.
2 Một viên đại đội trưởng kia người lệ bệnh nặng gần chết. Ông ta yêu quý người ấy lắm.
3 Khi nghe đồn về Đức Giê-su, ông cho mấy kỳ mục của người Do-thái đi xin Người đến cứu sống người lệ của ông.
4 Họ đến gặp Đức Giê-su khẩn khoản nài xin Người rằng : Thưa Ngài, ông ấy đáng được Ngài làm ơn cho.
5 ông quý mến dân ta. Vả lại chính ông đã xây cất hội đường cho chúng ta.
6 Đức Giê-su liền đi với họ. Khi Người còn cách nhà viên quan không bao xa, thì ông này cho bạn hữu ra nói với Người : Thưa Ngài, không dám phiền Ngài quá như vậy, tôi không đáng rước Ngài vào nhà tôi.
7 Cũng thế, tôi không nghĩ mình xứng đáng đến gặp Ngài. Nhưng xin Ngài cứ nói một lời, thì đầy tớ của tôi được khỏi bệnh.
8 chính tôi đây, tuy dưới quyền kẻ khác, tôi cũng lính tráng dưới quyền tôi. Tôi bảo người này : Đi ! đi ; bảo người kia : Đến ! đến ; bảo người lệ của tôi : Làm cái này ! làm.
9 Nghe vậy, Đức Giê-su thán phục ông ta, Người quay lại nói với đám đông đang theo Người rằng : Tôi nói cho các ông hay : ngay cả trong dân Ít-ra-en, tôi cũng chưa thấy một người nào lòng tin mạnh như thế.
10 Về đến nhà, những người đã được sai đi thấy người lệ đã khỏi hẳn.
11 *Sau đó, Đức Giê-su đi đến thành kia gọi Na-in, các môn đệ một đám rất đông cùng đi với Người.
12 Đức Giê-su đến gần cửa thành đang lúc người ta khiêng một người chết đi chôn, người này con trai duy nhất, mẹ anh ta lại một goá. một đám đông trong thành cùng đi với bà.
13 Trông thấy bà, Chúa chạnh lòng thương nói : đừng khóc nữa !
14 Rồi Người lại gần, sờ vào quan tài. Các người khiêng dừng lại. Đức Giê-su nói : Này người thanh niên, tôi bảo anh : hãy trỗi dậy !
15 Người chết liền ngồi lên bắt đầu nói. Đức Giê-su trao anh ta cho mẹ.
16 Mọi người đều kinh sợ tôn vinh Thiên Chúa rằng : Một vị ngôn sứ đại đã xuất hiện giữa chúng ta, Thiên Chúa đã viếng thăm dân Người.
17 Lời này về Đức Giê-su được loan truyền khắp cả miền Giu-đê vùng lân cận.
18 *Môn đệ của ông Gio-an báo cho ông biết tất cả những việc ấy ; ông Gio-an liền gọi hai người trong nhóm môn đệ lại,
19 sai họ đến hỏi Chúa rằng : Thầy thật Đấng phải đến không, hay chúng tôi còn phải đợi ai khác ?
20 Khi đến gặp Đức Giê-su, hai người ấy nói : Ông Gio-an Tẩy Giả sai chúng tôi đến hỏi Thầy : Thầy thật Đấng phải đến không, hay chúng tôi còn phải đợi ai khác ?
21 Chính giờ ấy, Đức Giê-su chữa nhiều người khỏi bệnh hoạn tật nguyền, khỏi quỷ ám, ban ơn cho nhiều người được thấy.
22 Người trả lời hai người ấy rằng : Các anh cứ về thuật lại cho ông Gio-an những điều mắt thấy tai nghe : người được thấy, kẻ què được đi, người phong được sạch, kẻ điếc được nghe, người chết trỗi dậy, kẻ nghèo được nghe tin mừng,
23 phúc thay người nào không vấp ngã tôi.
24 *Khi những người ông Gio-an sai đến đã ra về, Đức Giê-su bắt đầu nói với đám đông về ông Gio-an rằng : Anh em đi xem trong hoang địa ? Một cây sậy phất phơ trước gió chăng ?
25 Hẳn không ! Thế thì anh em đi xem ? Một người mặc gấm vóc lụa chăng ? Nhưng kẻ áo quần lộng lẫy, đời sống xa hoa thì trong cung trong điện.
26 Thế thì anh em đi xem ? Một vị ngôn sứ chăng ? Đúng thế đó ; tôi nói cho anh em biết : đây còn hơn cả ngôn sứ nữa !
27 Chính ông người Thiên Chúa đã nói tới trong Kinh Thánh rằng : Này Ta sai sứ giả của Ta đi trước mặt Con, người sẽ dọn đường cho Con đến !
28 Tôi nói cho anh em biết : trong số phàm nhân đã lọt lòng mẹ, không ai cao trọng hơn ông Gio-an ; tuy nhiên kẻ nhỏ nhất trong Nước Thiên Chúa còn cao trọng hơn ông.
29 Nghe ông giảng, toàn dân, kể cả những người thu thuế, đều nhìn nhận Thiên Chúa Đấng Công Chính đã chịu phép rửa của ông.
30 Còn những người Pha-ri-sêu các nhà thông luật thì khước từ ý định của Thiên Chúa về họ, không chịu phép rửa của ông.
31 Vậy tôi phải người thế hệ này với ai ? Họ giống ai ?
32 Họ giống như trẻ ngồi ngoài chợ gọi nhau nói : Tụi tôi thổi sáo cho các anh, các anh không nhảy múa ; tụi tôi hát bài đưa đám, các anh không khóc than.
33 Thật vậy, ông Gio-an Tẩy Giả đến, không ăn bánh, không uống rượu, thì các ông bảo : Ông ta bị quỷ ám.
34 Con Người đến, cũng ăn cũng uống như ai, thì các ông lại bảo : Đây tay ăn nhậu, bạn với quân thu thuế phường tội lỗi.
35 Nhưng Đức Khôn Ngoan đã được tất cả con cái mình biện minh cho.
36 *Có người thuộc nhóm Pha-ri-sêu mời Đức Giê-su dùng bữa với mình. Đức Giê-su đến nhà người Pha-ri-sêu ấy vào bàn ăn.
37 Bỗng một phụ nữ vốn người tội lỗi trong thành, biết được Người đang dùng bữa tại nhà ông Pha-ri-sêu, liền đem theo một bình bạch ngọc đựng dầu thơm.
38 Chị đứng đằng sau, sát chân Người khóc, lấy nước mắt tưới ướt chân Người. Chị lấy tóc mình lau, rồi hôn chân Người lấy dầu thơm đổ lên.
39 Thấy vậy, ông Pha-ri-sêu đã mời Người liền nghĩ bụng rằng : Nếu quả thật ông này ngôn sứ, thì hẳn phải biết người đàn đang đụng vào mình ai, thứ người nào : một người tội lỗi !
40 Đức Giê-su lên tiếng bảo ông : Này ông Si-môn, tôi điều muốn nói với ông ! Ông ấy thưa : Dạ, xin Thầy cứ nói.
41 Đức Giê-su nói : Một chủ nợ kia hai con nợ : một người nợ năm trăm quan tiền, một người năm chục.
42 họ không để trả, nên chủ nợ đã thương tình tha cho cả hai. Vậy trong hai người đó, ai mến chủ nợ hơn ?
43 Ông Si-môn đáp : Tôi thiết tưởng người đã được tha nhiều hơn. Đức Giê-su bảo : Ông xét đúng lắm.
44 Rồi quay lại phía người phụ nữ, Người nói với ông Si-môn : Ông thấy người phụ nữ này chứ ? Tôi vào nhà ông : nước lã, ông cũng không đổ lên chân tôi, còn chị ấy đã lấy nước mắt tưới ướt chân tôi, rồi lấy tóc mình lau.
45 Ông đã chẳng hôn tôi một cái, còn chị ấy từ lúc vào đây, đã không ngừng hôn chân tôi.
46 Dầu ô-liu, ông cũng không đổ lên đầu tôi, còn chị ấy thì lấy dầu thơm đổ lên chân tôi.
47 thế, tôi nói cho ông hay : tội của chị rất nhiều, nhưng đã được tha, bằng cớ chị đã yêu mến nhiều. Còn ai được tha ít thì yêu mến ít.
48 Rồi Đức Giê-su nói với người phụ nữ : Tội của chị đã được tha rồi.
49 Bấy giờ những người đồng bàn liền nghĩ bụng : Ông này ai lại tha được tội ?
50 Nhưng Đức Giê-su nói với người phụ nữ : Lòng tin của chị đã cứu chị. Chị hãy đi bình an.