Song of Solomon 12011

1Пісня пісень, яка складена Соломоном.

2Нехай мене поцілує поцілунком своїх уст, бо твої груди кращі за вино,

3і запашність твого мира понад усі аромати, твоє ім’я — пролите миро. Через це дівчата тебе полюбили,

4притягнули тебе, — ми побіжимо за тобою за запахом твого мира. Цар мене привів до своєї світлиці. Давай будемо радіти і веселитися тобою, полюбимо твої груди понад вино. Праведність тебе полюбила.

5Я — чорнява і красива, дочки Єрусалима, як і поселення Кидару, як кожухи Соломона.

6Не дивіться на мене, що я — смаглява, бо сонце до мене поставилося з погордою. Сини моєї матері сперечалися зі мною, вони мене поставили сторожкою у виноградниках, а свого виноградника я не оберегла.

7Сповісти мені, ти, кого полюбила моя душа, де пасеш, де спочиваєш у полудень, щоб я не стала, як та, котра покривається наміткою біля стад твоїх друзів.

8Якщо себе не знаєш, красуне між жінками, ти вирушай по слідах отар і паси твоїх козенят біля поселень пастухів.

9Моя подруго, я тебе вподібнив до мого коня, який в колісницях фараона.

10Які гарні твої щоки, — немов горлиці, а твоя шия, як намисто.

11Зробимо для тебе золоті фігурки зі срібними цятками.

12Поки цар за своїм столом, мій нард видав свій запах.

13Мій коханий для мене — в’язанка стакту, він умостився між моїми грудьми.

14Мій коханий для мене — кіпрійське гроно у виноградниках Енґадда.

15Ось ти красива, моя подруго, ось ти вродлива, твої очі голубині.

16Ось ти красивий, мій коханий, і красень. Біля нашого ліжка — тінь,

17балки наших домів кедрові, наша стеля — з кипарису.

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Choose Translation

Switch translation for Song of Solomon 1.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.