Esther 62006

1Тієї ночі Господь відібрав сон у царя, і він зажадав принести пам’ятну Книгу щоденних записів; і читали їх перед царем.

2І знайдено там, яким чином повідомив Мордехай про Біґдана і Тереша, двох євнухів царських, охоронців при брамах, які змовилися покласти руку на царя Артаксеркса.

3І сказав цар: А якою честю пошановано Мордехая на відзнаку за це? І сказали слуги цареві, котрі були служниками його: Нічого йому не вчинено.

4І сказав цар: Хто на подвір’ї? А Ґаман прийшов тоді на зовнішнє подвір’я царського дому поговорити з царем, аби повісили Мордехая на дереві, котре він приготував для нього.

5І сказали юнаки цареві: Ось, Ґаман стоїть у дворі. І сказав цар: Нехай зайде.

6І зайшов Ґаман. І сказав йому цар: А що вчинити тому чоловікові, котрого цар бажає відзначити пошануванням? Ґаман подумав у серці своєму: Кого іншого забажає цар пошанувати, окрім мене?

7І сказав Ґаман цареві: Того чоловіка, котрого цар захоче відзначити пошануванням, треба вшанувати так:

8Нехай принесуть шати царські, в котрі зодягається цар, і приведуть коня, на котрому цар їздить, покладуть царську корону на голову його,

9І нехай віддадуть шати і коня в руки одному з найперших князів царських, і нехай зодягнуть того чоловіка, котрого цар бажає відзначити пошануванням, і виведуть його на коні на міський майдан і проголосять перед ним: Так учиняється тому чоловікові, котрого цар бажає відзначити пошануванням!

10І сказав цар Ґаманові: Негайно візьми царську одежу і коня, як ти сказав, і вчини це Мордехаєві юдеєві, що сидить біля царської брами; нічого не облиши з усього, що ти говорив!

11І взяв Ґаман шати і коня, і зодягнув Мордехая, і вивів його на коні на міський майдан, і проголосив перед ним: Так учинено тому чоловікові, котрого цар бажає відзначити пошануванням!

12І повернувся Мордехай до царської брами. А Ґаман поспішив до свого дому, зажурений, і прикривши голову.

13І переповів Ґаман дружині своїй Зереш, і всім друзям своїм про все, що сталося з ним. І сказали йому мудраки його і Зереш, дружина його: Якщо з юдейського насіння Мордехай, перед котрим ти почав падати, то не подужаєш його, а напевне упадеш перед ним.

14Вони ще розмовляли з ним, як прийшли царські євнухи і поспішили відвести Ґамана на бенкет, котрого вчиняла Естер.

Choose Translation

Switch translation for Esther 6.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.