Zechariah 10NST

1Тражите од Господа кишу у време пролећне кише. Господ ствара грмљавину и пљускове, он даје свакоме растиње по пољу.

2Јер идоли објављују пакости, сањари виде превару, лажне снове распредају. Они таштином теше и зато људи иду као овце, ојађени, јер нема пастира.

3„На пастире је планула срџба моја и јарцима ја ћу да судим. Јер Господ над војскама се о свом стаду брине и о дому Јудином. Он ће их учинити својим силним ратним коњем.

4Од њега је угаони камен, од њега је клин у зиду; од њега је ратни лук и сваки владар долази од њега.

5И они ће бити као јунаци што у боју газе душмане по блату улица. Бориће се, јер ће Господ бити с њима и посрамиће оне који јашу коње.

6Ојачаћу дом Јудин и дом Јосифов избавићу. Обновићу их јер сам им се смиловао. И биће као да их одбацио нисам, јер ја сам Господ, ја сам Бог њихов и ја ћу им се одазвати.

7Јефремовци ће бити као јунак моћни, срца радоснога као од вина. Деца њихова ће то видети и мило ће им бити. Клицаће им срца у Господу.

8Зазвиждаћу им и окупићу их. Јер ја сам их откупио и биће их мноштво као што их је мноштво и било.

9Расејаћу их међу народе и у далеким крајевима ће ме се сетити. Живеће са својом децом и онда ће се вратити.

10Вратићу их из египатске земље и из Асирије. Окупићу их у галадској земљи и на Ливан довешћу их. Неће за њих бити довољно места.

11Кроз море олује ће проћи и примириће морске таласе. Осушиће дубине Нила, понизиће понос Асирије, а жезло ће египатско нестати.

12Оснажићу их, ја Господ, и у мом имену ће они корачати —  говори Господ.“

Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc. Користи се уз допуштење. Сва права задржана. The Holy Bible,New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc. Used by

Choose Translation

Switch translation for Zechariah 10.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.