Psalms 74
1 Himn i Asafit. Përse na hodhe poshtë përgjithnjë, o Perëndi? Përse vlon zemërimi yt kundër deleve të kullotës sate?
2 Kujto bashkësinë tënde që nga kohët e lashta fitove, fisin, që shpëtove dhe trashëgiminë tënde e bëre, malin e Sionit, ku banesën vure.
3 Drejtoji hapat e tu drejt këtyre rrënojave të përhershme, armiku shkatërroi gjithçka në shenjtërore.
4 Armiqtë e tu ulërijnë në vendin tënd të shenjtë, kanë ngritur emblemat e tyre.
5 Na u dukën si ata që vërvitin sëpatat brenda në pyllin e dendur.
6 E tani me sëpata e me sakica po ia thyejnë të gjitha gdhendjet.
7 I vunë zjarrin shenjtërores sate, e rrafshuan, e përdhosën banesën e emrit tënd.
8 E thanë me vete: «T'i shfarosim të gjithë!». I dogjën të gjitha vendet e shenjta të Perëndisë në këtë tokë.
9 Nuk i shohim më emblemat tona, as profet nuk ka më, e askush nga ne nuk e di edhe sa kohë do të zgjatë.
10 Deri kur, o Perëndi, do të të poshtërojë armiku? Përgjithmonë do ta përbuzë kundërshtari emrin tënd?
11 Përse e ke tërhequr dorën tënde? Të djathtën tënde përse e mban në gji?
12 O Perëndi, ti je mbreti im që në lashtësi, ai që sjell shpëtimin mbi tokë.
13 Me fuqinë tënde e ndave detin, përbindëshave të ujit u thërrmove kokën.
14 Ti ia shtype kokën Leviatanit, ia dhe për ushqim popullit të shkretëtirës.
15 Ti bëre të gëlojnë burime e përrenj, ti thave lumenj të pashtershëm.
16 Jotja është dita, jotja edhe nata, ti e krijove ndriçuesin dhe diellin.
17 Ti i caktove tërë kufijtë tokës, ti e përftove verën edhe dimrin.
18 Kujtohu, o Zot, se armiku të ka poshtëruar, se një popull i marrë ka përbuzur emrin tënd.
19 Mos ua jep bishave shpirtin e turtulleshës sate, mos e harro kurrë jetën e skamnorëve të tu.
20 Përfille besëlidhjen tënde, se vendet e errëta të tokës janë mbushur me strofka dhune.
21 I shtypuri mos u ktheftë i poshtëruar, skamnori e nevojtari përlëvdofshin emrin tënd.
22 Ngrihu, o Perëndi, mbroje çështjen tënde, kujto poshtërimet që të bën i marri tërë ditën!
23 Mos e harro britmën e armiqve të tu, ulërimën e kundërshtarëve të tu, që ngjitet lart pa pushim.