John 13
1 Это происходило непосредственно перед праздником Песах, и Йешуа знал, что ему настало время уйти из этого мира к своему Отцу. Полюбив свой народ в мире, он любил их до конца.
2 Они ужинали, и Противник уже возбудил в сердце Йегуды Бен-Шимона из Криота желание предать его.
3 Йешуа знал, что Отец подчинил всё его власти, и что он пришёл от Бога и возвращается к Богу.
4 Тогда он встал из-за стола, снял верхнюю одежду и повязал полотенце поверх пояса.
5 Затем налил в таз немного воды и стал мыть ноги талмидим и вытирать их полотенцем, которое было повязано у него поверх пояса.
6 Он подошёл к Шимону Кефе, и тот сказал ему: "Господи! Ты моешь мне ноги?"
7 Йешуа ответил ему: "Ты не понимаешь того, что я делаю, но скоро поймёшь".
8 "Нет!" — сказал Кефа. — Ты не будешь мыть мне ноги!" Йешуа ответил ему: "Если не помою тебя, тогда тебе нет части со мной".
9 "Господь, — ответил Шимон Кефа, — не только ноги мои, но и руки и голову!"
10 Йешуа сказал ему: "омытому не нужно мыться, только ноги — тело уже итак чисто. И вы чисты, но не все".
11 (Он знал, кто предаст его, поэтому сказал: "Не все вы чисты".)
12 Помыв им ноги, вновь одевшись и вернувшись к столу, он сказал им: "Понимаете ли вы, что я сделал вам?
13 Вы называете меня 'раби' и 'Господь', и вы правы, потому что это действительно так.
14 Но если я, Господин и раби, мыл вам ноги, то и вы должны мыть друг другу ноги.
15 Потому что я показал вам пример, чтобы вы делали так же, как я.
16 Да, именно! Говорю вам, что раб не больше своего хозяина, и посланник не больше пославшего его.
17 Если знаете это, то будете благословенны, поступая так.
18 Я обращаюсь не ко всем из вас — я знаю тех, кого избрал. Но должны исполниться следующие слова Танаха: 'Евший мой хлеб восстал против меня'."
19 Говорю вам это заранее, чтобы, когда это случится, вы поверили, что Я тот, кем называю себя.
20 Да, именно! Говорю вам, принимающий посланного мной, принимает меня, а принимающий меня, принимает Пославшего меня.
21 Сказав это, Йешуа, глубоко переживая в духе, провозгласил: "Да, именно! Говорю вам, что один из вас предаст меня'.
22 Талмидим внимательно посмотрели друг на друга, теряясь в догадках — кого он мог иметь в виду?
23 Один из талмидим, тот, которого Йешуа особенно любил, лежал рядом с ним.
24 Тогда Шимон Кефа подал ему знак и сказал: "Спроси, о ком он говорит".
25 Тот, прислонясь к груди Йешуа, спросил его: "Господь, кто это?"
26 Йешуа ответил: "Тот, кому я подам кусок мацы, обмакнув его в блюдо". И вот он обмакнул кусок мацы и подал его Йегуде Бен-Шимону из Криота.
27 Когда Йегуда взял кусок мацы, Противник вошёл в него. "Что делаешь, делай скорее!", — сказал ему Йешуа.
28 Но никто из сидящих за столом не понял, почему он так сказал ему.
29 Некоторые подумали, что, так как Йегуда распоряжался общей казной, Йешуа сказал ему: "Купи всё необходимое для праздника", или велел ему дать что-нибудь нищим.
30 Взяв кусок мацы, Йегуда вышел, а была ночь.
31 Когда Йегуда ушёл, Йешуа сказал: "Вот прославился Сын Человеческий, и в нём прославился Бог.
32 Если Сын прославил Бога, Бог прославит Сына и сделает это незамедлительно.
33 Дети малые, я пробуду с вами еще совсем немного. Вы будете искать меня, и как я сказал иудеянам: 'Вы не можете прийти туда, куда я иду', — то же говорю и вам сейчас.
34 Я даю вам новую заповедь: не престанно любите друг друга. Также, как я возлюбил вас, так и вы должны всегда любить друг друга.
35 Все узнают, что вы мои талмидим, когда увидят, что между вами есть любовь".
36 Шимон Кефа сказал ему: "Господь, куда ты уходишь?" Йешуа ответил: "Сейчас вы не сможете последовать за мной туда, куда я ухожу. Но вы пойдёте за мной позже".
37 "Господь, — обратился к нему Кефа, — почему я не могу пойти за тобой сейчас? Я жизни своей ради тебя не пожалею!"
38 Йешуа ответил: "Ты отдашь за меня свою жизнь? Да, действительно! Говорю тебе, прежде, чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня.