Esther 8
1 В тот же день царь Артаксеркс подарил Есфири дом Хамана, врага иудеев, а Мардохей получил доступ к царю, ибо Есфирь сообщила царю, каким образом он был родственным с нею.
2 Тогда царь снял свой печатный перстень, который он велел снять с пальца Хамана и передал его Мардохею, а Есфирь передала Мардохею управление домом Хамана.
3 После этого, Есфирь ещё раз говорила с царём, павши к ногам его и умоляя его со слезами, чтобы он отменил злое дело агагитянина Хамана и покушение, которое он привёл в действие против евреев.
4 Когда же царь простёр к Есфири золотой скипетр, тогда Есфирь встала, подошла к царю
5 и сказала: »Если это приемлемо царю и я обрела милость перед ним и это кажется царю добрым и я имею его расположение, то да будет письменным указом повелено, чтобы письма, касающиеся покушения агагитянина Хамана, сына Хаммедата, в которых он дал распоряжение об убийстве живущих во всех провинциях царства иудеев, были отменены.
6 Ибо как я смогу смотреть на ту беду, которая поразит моих соплеменников? И как я смогу смотреть на гибель рода моего?«
7 Тогда царь Артаксеркс ответил царице Есфирь и иудею Мардохею: »Как вы знаете, я подарил дом Хамана Есфири, а его самого повесили на столбе в наказание за то, что он хотел покуситься на иудеев.
8 Так вы можете теперь от имени царя, касательно иудеев, письменно постановить, как вы посчитаете это нужным, а затем запечатать печатью царя, ибо постановления, которое издано письменно от имени царя и запечатано печатным перстнем царя, нельзя отменить.«
9 Так в то время - это было в 20 третий день третьего месяца, т.е. месяца Зивана - были призваны царские государственные писцы, и было точно по указанию Мардохея, касательно иудеев, написано сатрапам и наместникам и князьям ста 20-ти 7 провинций от Индии до Эфиопии, то есть каждой провинции на её письменности и каждому народу на его языке, а также и иудеям на их письменности и на их языке;
10 то есть он велел от имени царя Артаксеркса написать и запечатать печатным перстнем царя, и отослал затем письма через скачущих скорых вестников, которые скакали на самых превосходных, родом из конных дворов, скакунах.
11 В письмах же было постановлено, что царь позволяет всем иудеям, во всех отдельных городах, объединиться и защищать свою жизнь, и чтобы они всякое сборище какого-либо народа или провинции, которые будут нападать на них, могли уничтожать, убивать и губить вместе с их детьми и жёнами, а также могли расхищать их имущество,
12 то есть в один и тот же день во всех провинциях царя Ахасфероса, именно в тринадцатый день двенадцатого месяца, т.е. месяца Адара.
13 А чтобы постановление было издано в каждой отдельной провинции, была объявлена копия письма всем народам, чтобы иудеи в тот день были готовы отомстить своим врагам.
14 Скачущие же на превосходнейших скакунах скорые вестники, по повелению царя, быстро и со всей поспешностью отправились в путь, когда постановление было опубликовано в резиденции Сузы.
15 Мардохей же вышел из царского дворца в царской одежде из пурпурно-синего и белого хлопка, с большим золотым венцом и мантией из виссона и красного пурпура, и город Суза ликовал и радовался,
16 ибо у иудеев было счастье и радость, ликование и слава.
17 А также во всех провинциях и в каждом городе, повсюду, куда пришли постановление и указ царя, были у иудеев радость и ликование, праздничная трапеза и праздничный день, и многие из языческого населения земли перешли в иудаизм, потому что страх перед иудеями напал на них.