Deuteronomy 27
1 Далее Моисей и старейшины израильтян заповедали народу следующее: »Соблюдайте все заповеди, которые я вменяю вам в обязанность сегодня!
2 Как только вы перейдёте через Иордан, в ту землю, которую Господь, Бог твой, даст тебе, то поставь себе большие камни, побели их известью
3 и напиши на них, как только ты перейдёшь туда, все слова этого закона, чтобы ты вошёл в землю, которую даёт тебе Господь, Бог твой, в землю, переливающуюся молоком и мёдом, как Господь, Бог отцов твоих, обетовал тебе это.
4 Итак, как только вы перейдёте через Иордан, то установите эти камни, к которым относится моё сегодняшнее повеление, на горе Гевал и побелите их известью.
5 А также построй там жертвенник Господу, Богу твоему, то есть жертвенник из камней, которых тебе нельзя обрабатывать никаким железным инструментом.
6 Построй жертвенник Господа, Бога твоего, из неотёсанных камней и принеси на нём Господу, Богу твоему, жертвы сожжения,
7 и заколи жертвы благодарности и совершай там жертвенную трапезу и веселись перед Господом, Богом твоим.
8 А на камнях этих напиши все слова этого закона, тщательно врезая их в них.«
9 Затем Моисей и левитские священники обратились ко всему Израилю со следующими словами: »Соблюдай молчание, Израиль, и слушай! В этот день ты стал народом Господа, Бога твоего.
10 Итак, слушайся указаний Господа, Бога твоего, и соблюдай заповеди и уставы Его, которые я заповедую тебе сегодня!«
11 В тот же день Моисей дал народу следующее повеление:
12 »Когда вы перейдёте через Иордан, то пусть одни встанут на горе Гаризим, чтобы благословлять народ, то есть: Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Иосиф и Вениамин;
13 а другие пусть встанут на горе Гевал, чтобы изрекать проклятие, то есть: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.
14 Затем левиты громким голосом пусть скажут всем мужам Израиля: Двенадцать слов проклятия.
15 ›Проклят тот, кто сделает резное или литое изображение, мерзость перед Господом и творение художника и тайком поставит его!‹, а весь народ пусть ответит: ›Да будет так!‹
16 ›Проклят тот, кто пренебрегает отцом своим или матерью своей!‹, и весь народ пусть скажет: ›Да будет так!‹
17 ›Проклят тот, кто передвигает границу ближнего своего!‹, и весь народ пусть скажет: ›Да будет так!‹
18 ›Проклят тот, кто ведёт слепого по пути в заблуждение!‹, и весь народ пусть скажет: ›Да будет так!‹
19 ›Проклят тот, кто извращает право чужих, сирот и вдов!‹, и весь народ пусть скажет: ›Да будет так!‹
20 ›Проклят тот, кто совокупится с женой отца своего, ибо он открыл постельное покрывало отца своего!‹, и весь народ пусть скажет: ›Да будет так!‹
21 ›Проклят тот, кто злоупотребляет каким-либо животным для разврата!‹, и весь народ пусть скажет: ›Да будет так!‹
22 ›Проклят тот, кто совокупится с сестрой, дочерью отца своего или дочерью матери своей!‹, и весь народ пусть скажет: ›Да будет так!‹
23 ›Проклят тот, кто совокупится с тёщей своей!‹, и весь народ пусть скажет: ›Да будет так!‹
24 ›Проклят тот, кто тайком убьёт ближнего своего!‹, и весь народ пусть скажет: ›Да будет так!‹
25 ›Проклят тот, кто подкупом доходит до того, чтобы убить кого-либо и пролить невинную кровь!‹, и весь народ пусть скажет: ›Да будет так!‹
26 ›Проклят тот, кто не соблюдает определений этого закона, чтобы исполнить его!‹, и весь народ пусть скажет: ›Да будет так!‹«