Psalms 78pcm

1My pipol, make una listin to wetin I dey tok. Make una open una ear, so dat una go hear wetin I dey tell una,

2bikos na parabol I go take tok to una. I go tish una about some tins wey don happen before;

3story wey awa grand-grand papa dem tell us.

4Wi nor go hide dis trut from awa shidren; wi go tell di next generashon about di good-good tins wey God do, en pawa and di wonderful tins wey dey sopraiz us.

5E give law to Jakob shidren kon tell en pipol Israel, wetin dem go do. E still kommand awa grand-grand papa sey make dem tish di laws to dia shidren,

6so dat di next generashon go know; even di shidren wey dem neva born and dis ones too go tish dia own shidren.

7So evry generashon go get hope and trust God and dem nor go forget en great mirakles, but dem go obey en kommand.

8Dem nor go bi like dia grand-grand papa wey sturbon; pipol wey nor gri obey, listin or give dia heart to God.

9Efraim sojas, even doh dem get bow and arrow, wen war start, dem go run,

10bikos dem nor gri keep God kovenant or obey en kommandment.

11Dem forget wetin E don do, di great wonders wey E show dem,

12di mirakles wey E do for dia grand-grand papa for Zoan wey dey for Egypt.

13For der, E divide di sea kon take dem pass as di wota stand up like wall!

14E dey lead dem with kloud for day and pila wey get fire for nite.

15E tear rock open kon give dem wota drink for wildaness!

16E make wota kom out from di rock and e kon dey flow like river!

17Yet dem still dey sin against am; dey disobey di Most High for di desert.

18Dem dey test God with sturbones for dia heart kon dey tok di kind food wey dem won chop.

19Dem even tok against God ensef wen dem sey, “God nor fit give us food for di wildaness.

20Yes! E fit nak rock make wota kom out, but E nor fit give en pipol bread and meat.”

21Wen God hear dem, E vex well-well. Di fire from en vexnashon kon dey against en pipol. Yes! En vexnashon kon strong well-well,

22bikos dem nor gri bilive God or trust sey E go kare for dem.

23But E kommand di sky make e open, den E open di doors for heaven.

24E send manna kom down so dat en pipol go si food chop; E give dem bread from heaven.

25Dem chop food wey angels dey chop and God give dem enough to chop.

26God release di east wind for heaven kon guide di sout wind with en pawa.

27E send meat like dust go give dem kon still give dem birds wey plenty like san-san wey dey wotaside!

28E make di birds dey fall for evriwhere for dia kamp and for dia house

29and di pipol chop beleful. E give dem wetin dem ask for.

30But before dem even beleful, as di meat still dey dia mout,

31God kon dey vex for dem and E kill all dia strong-strong men. E kill Israel yong men wey fine pass.

32But even as all dis tins dey happen, di pipol still dey sin. With all dis mirakles, dem nor gri trust am.

33So E kon make dem die with disgrace and dia years kon end with shame.

34Wen God dey kill dem, dem kon dey beg make E sorry for dem. Dem turn to God kon take am sirious.

35Den dem remember sey na God bi dia rock; sey na di Most High God save dem.

36But dem dey lie give God kon dey tok anyhow.

37Dia heart nor dey loyal to God and dem nor gri keep en kovenant.

38Yet, God sorry for dem kon forgive dem dia sins and E nor distroy all of dem. So, E nor dey too vex for dem or show en vexnashon,

39bikos E remember sey na ordinary human being dem bi. Dem go just die go like breeze wey nor dey kom back again.

40Dem sin against am many times for di wildaness kon make am vex for dat dry dirty land.

41Dem always dey test and shalenge God. Dem dey make di Holy One for Israel dey vex.

42Dem nor remember en pawa and how E save dem from dia enemies.

43Dem nor remember all di mirakles wey E do for Egypt; di wonders wey E do for Zoan field,

44bikos E turn Egypt river to blood, so dat nobody go fit drink di wota.

45E send many fly kon attack dem and many frog skata dia land.

46E allow katapiller chop dia plants and lokust chop all dia seed.

47E distroy dia grape vine with big-big stones kon skata dia sykamore-fig tree.

48E kill and distroy dia animals with big-big stone and strong tonda.

49E show dem en great vexnashon and anga. E send angels wey dey distroy tins go meet dem.

50E turn en vexnashon face dem. E nor sorry for Egypt pipol life, but E use strong wahala take distroy dem.

51E kill all di first sons for Egypt family; all di first sons wey Egypt pipol born.

52But E lead en own pipol kom out like many sheep kon guide dem pass di wildaness.

53E guide and keep dem as dem dey go; but di sea kill dia enemies.

54E bring dem kom di borda for en holy land; di hill lands wey E don win for dem.

55E porshu di nashons wey dey before dem kon divide dia propaty give en pipol. E make Israel pipol relax for dia house.

56But Israel pipol still dey test and sin against di Most High God and dem nor gri obey en laws.

57Dem turn back and dem nor kon get faith like dia papa and mama. Yu nor fit put hope on dem, bikos dem bi like bow wey don spoil.

58Dem dey make God vex as dem dey build shrine for oda gods; dem really make God jealous with dia juju.

59Wen God hear dem, E kon dey vex and E really rijet Israel pipol.

60Den E leave en place for Shiloh, di Tabanako where E bin dey stay with en pipol.

61E allow enemies karry en Kovenant Box kon give dem en glory.

62E give en pipol to enemies make dem kill dem with swod, bikos E dey vex well-well with di pipol wey E love well-well.

63Na fire kill dia yong men and dia yong wimen die even before dem sing dia wedding song.

64Dem kill dia priests and wimen wey dia husband don die, nor fit mourn for dem.

65Den God raiz-up like sey E just dey wake from sleep; like strong soja wey en eye just klear from drink.

66E skata en enemies kon disgrace dem forever.

67But E rijet Josef shidren-shidren and E nor gri support Efraim tribe again.

68Instead, E choose Judah tribe and Mount Zion wey E love.

69E build temple wey high like heaven kon strong like di eart, den E put am for der.

70E choose David en savant, wen E koll am from where e for dey kare for sheep.

71E take David from where e for dey kare for animals kon make am leader among Jakob shidren-shidren, wey bi Israel God own.

72E kare for dem with betta mind kon save dem with en strong hand.

© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. in cooperation with The Nigerian Pidgin Translation Committee

Choose Translation

Switch translation for Psalms 78.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.