Job 31
1 Pourtant, j’avais conclu ╵un pacte avec mes yeux: ils ne devaient jamais porter ╵un regard chargé de désir ╵sur une jeune fille.
2 Car quelle part ╵Dieu pourrait-il ╵me réserver d’en haut? Quel serait l’héritage ╵que me destinerait ╵du haut des cieux ╵le Tout-Puissant?
3 En effet, le malheur ╵n’est-il pas réservé ╵à ceux qui sont injustes et la tribulation ╵à ceux qui font le mal?
4 Et ne voit-il donc pas ╵comment je me comporte? Ne tient-il pas le compte ╵de tous mes faits et gestes?
5 Ai-je vécu ╵dans le mensonge? Mon pied s’est-il hâté ╵pour commettre la fraude?
6 Que Dieu me pèse ╵sur la balance juste, et il constatera ╵mon innocence.
7 Si mes pas ont dévié ╵du droit chemin, si mon cœur a suivi ╵les désirs de mes yeux, et si quelque souillure ╵m’a rendu les mains sales,
8 alors, ce que je sème, ╵qu’un autre le consomme, et que l’on déracine ╵ce que j’avais planté.
9 Si je me suis laissé séduire ╵par une femme, ou si j’ai fait le guet ╵devant la porte ╵de mon voisin,
10 qu’alors ma femme tourne ╵la meule pour un autre, et qu’elle soit livrée ╵aux désirs d’autres hommes!
11 Car c’est une infamie, un crime qui relève ╵du tribunal des juges,
12 c’est un feu qui dévore ╵jusque dans l’abîme infernal et qui me priverait ╵de tout mon revenu.
13 Si je n’ai pas fait droit ╵à ma servante ╵ou à mon serviteur quand, avec moi, ╵ils avaient un litige,
14 je ne saurai que faire ╵quand Dieu se lèvera ╵pour me juger, je ne saurai que lui répondre ╵quand il demandera des comptes.
15 Celui qui m’a tissé ╵dans le sein de ma mère, ╵ne les a-t-il pas faits, ╵eux, tout autant que moi? Oui, c’est le même Dieu ╵qui nous a tous formés ╵dans le sein maternel.
16 Me suis-je donc soustrait ╵aux requêtes des pauvres, ou bien ai-je déçu ╵le regard plein d’espoir des veuves?
17 Ai-je mangé mon pain ╵tout seul, sans partager ╵avec un orphelin?
18 Non, depuis ma jeunesse, ╵j’ai été pour lui comme un père ╵auprès duquel il a grandi. Dès le sein de ma mère, ╵j’ai servi de guide à la veuve.
19 Ai-je vu l’indigent ╵privé de vêtement, et le nécessiteux ╵manquant de couverture,
20 sans leur donner ╵une occasion de me bénir pour avoir pu se réchauffer ╵sous la toison de mes brebis?
21 Si j’ai brandi le poing ╵à l’encontre d’un orphelin, me sachant soutenu ╵au tribunal,
22 alors que mon épaule ╵s’arrache de mon corps et que mon avant-bras ╵se rompe au coude!
23 En fait, j’ai toujours redouté ╵le châtiment de Dieu: je ne peux rien ╵devant sa majesté.
24 Ai-je placé ╵ma confiance dans l’or? Ai-je dit à l’or fin: ╵«Tu es mon assurance»?
25 Ai-je tiré ma joie ╵de ma grande fortune et de ce que mes mains ╵avaient beaucoup gagné?
26 Quand j’ai contemplé la lumière ╵pendant qu’elle resplendissait, ou quand j’ai vu la lune ╵s’avancer dans le ciel, ╵brillant avec éclat,
27 mon cœur s’est-il laissé séduire ╵secrètement, leur ai-je envoyé des baisers ╵en portant ma main à la bouche ?
28 En agissant ainsi, ╵j’aurais encore commis une faute ╵menant au tribunal, et j’aurais renié ╵le Dieu du ciel.
29 Ai-je trouvé plaisir ╵à voir mon ennemi ╵plongé dans l’infortune? Ai-je sauté de joie ╵lorsque le malheur l’atteignait ?
30 Moi qui n’aurais jamais ╵autorisé ma langue ╵à commettre une faute en demandant sa mort ╵par des imprécations…
31 Voyez ce que déclarent ╵ceux que j’ai abrités: «Qui n’a-t-il pas nourri ╵de viande à satiété?»
32 Jamais un étranger ╵n’a dû coucher dehors, j’ouvrais toujours ma porte ╵au voyageur.
33 Ai-je caché ╵mes péchés comme Adam, afin d’enfouir ╵mes fautes en moi-même?
34 Parce que j’avais peur ╵de l’opinion des foules, ou bien par crainte ╵du mépris des familles, suis-je resté muet, ╵n’osant franchir ma porte?
35 Ah! si j’avais quelqu’un ╵qui veuille m’écouter! Voilà mon dernier mot. Que le Dieu tout-puissant ╵me donne sa réponse. Quant à l’acte d’accusation ╵rédigé par mon adversaire,
36 je le mettrais sur mon épaule, je m’en ceindrais le front ╵comme d’un diadème.
37 Et je lui rendrais compte ╵de chacun de mes actes, j’avancerais vers lui ╵aussi digne qu’un prince.
38 Si mes terres m’ont accusé, si j’ai fait pleurer leurs sillons,
39 si j’ai joui de leurs produits ╵sans les avoir payés, et si j’ai opprimé ╵ceux qui s’en occupaient,
40 alors qu’au lieu de blé, ╵il y pousse des ronces, et des orties ╵à la place de l’orge. C’est ici que finissent les paroles de Job.