Mark 15
1 Tidligt om morgenen holdt ypperstepræsterne samråd med præsterne og de skriftlærde og hele Synedriet; og de bandt Jesus, førte Ham bort og overgav Ham til Pilatus.
2 Pilatus spurgte Ham: "Er Du jødernes Konge?" Han svarede og sagde til ham: "Du siger det selv!"
3 Og ypperstepræsterne anklagede Ham for mange ting!
4 Pilatus spurgte Ham atter og siger: "Svarer Du intet? Se dog, hvor alvorlige ting, de anklager Dig for!"
5 Men Jesus svarede ikke Eet Ord, så Pilatus undrede sig.
6 Efter højtidsskikken plejede han nu at løslade folket en fange, den, som de ønskede.
7 Der var nu een, som kaldtes "Barabbas"; han var blevet fængslet sammen med nogle medsammensvorne oprørere, som under et oprør havde begået mord.
8 Da nu mængden var blevet kaldt sammen, bad de ham om at gøre, som han plejede.
9 Pilatus svarede og sagde til dem: "Vil I, at jeg skal løslade jer "Jødernes Konge"?",
10 thi han vidste, at det var på grund af misundelse, ypperstepræsterne havde udleveret Ham!
11 Men ypperstepræsterne ophidsede mængden til at bede om, at han hellere skulle løslade dem Barabbas.
12 Pilatus sagde atter til dem: "Hvad vil I da, at jeg skal gøre med Ham, I kalder "Jødernes Konge"?"
13 De råbte da atter og sagde: "Korsfæst Ham!"
14 Pilatus sagde da til dem: "Hvad ondt har Han da gjort?", men de råbte blot endnu højere: "Korsfæst Ham!"
15 Pilatus, som ønskede at gøre mængden tilpas, løslod dem da Barabbas og overgav Jesus - da han havde ladet Ham piske - til at korsfæstes.
16 Soldaterne førte Ham så ind i gården - det er paladsborgen - og sammenkaldte hele vagtmandskabet.
17 Og de klæder Ham i purpur og sætter på Ham en tornekrone, som de har flettet.
18 Og de gav sig til at hilse Ham: "Vær hilset, Jødernes Konge!"
19 Og de slog Ham i hovedet med et rør og spyttede på Ham, og de bøjede knæene og "tilbad" Ham!
20 Da de havde spottet Ham, tog de purpuret af Ham, iførte Ham Hans Egne klæder og førte Ham ud for at korsfæste Ham.
21 De tvinger da en forbipasserende, Simon, en kyrenæer, der kom ude fra marken, faderen til Alexander og Rufus, til at bære [[bjælken til]] Hans kors.
22 De fører Ham så til det sted, der hedder Golgata, det betyder oversat: "Hovedskal-sted".
23 Og de gav Ham myrrablandet vin at drikke, men Han tog ikke imod den.
24 Da de havde korsfæstet Ham, delte de Hans klæder ved at kaste lod om, hvem der skulle have hvad.
25 Det var ved den tredje time, da de korsfæstede Ham.
26 Og indskriften med anklagen mod Ham stod skrevet over Ham: "Jødernes Konge".
27 Sammen med Ham korsfæstede de to røvere, een på Hans højre og een på venstre [[side]].
28 Da blev Skriften opfyldt, Som siger: "Og Han blev regnet blandt lovovertrædere!"
29 Også de forbipasserende spottede Ham, de rystede på deres hoveder og sagde: "Nå, Du, Som nedriver templet og på tre dage genopbygger det -
30 frels nu Dig Selv og stig ned fra korset!"
31 På samme måde spottede også ypperstepræsterne og de skriftlærde Ham og sagde til hinanden: "Andre har Han frelst - Sig Selv kan Han ikke frelse!
32 Kristus, Israels Konge! Lad Ham nu stige ned fra korset, så vi kan se det og tro!" Også de, som var korsfæstet sammen med Ham, spottede Ham.
33 Men da den sjette time kom, blev der mørke over hele jorden indtil den niende time!
34 Og ved den niende time råbte Jesus med høj røst og siger: "Eloï! Eloï! Lamma sabaktani?" - det betyder oversat: "Min Gud! Min Gud! Hvorfor har Du forladt Mig?"
35 Og nogle af dem, som stod der og hørte det, sagde: "Se: Han kalder på Elias!"
36 Og een løb hen og fyldte en svamp med eddike, fæstnede den på et rør og bød Ham at drikke, idet han sagde: "Vent! Lad os se, om Elias kommer for at tage Ham ned!"
37 Men Jesus råbte med høj røst - og udåndede!
38 Og templets forhæng revnede i to, fra øverst til nederst!
39 Da hundredmandsføreren, som stod dér lige foran Ham, så, at Han udåndede efter at have råbt således, sagde han: "Sandelig! Denne Mand var Guds Søn!"
40 Der var også nogle kvinder, som så til på afstand; blandt dem var Maria Magdalena og Maria, Jakob den Yngres og Joses' moder, og Salome.
41 De havde også fulgt Ham og tjent Ham, da Han var i Galilæa; [[der stod også]] mange andre kvinder, som var draget med Ham op til Jerusalem.
42 Da det nu blev aften - og da det jo var beredelsesdagen, det betyder helligaftenen før sabbaten -
43 kom Josef fra Arimatæa, en højt agtet rådsherre, som også selv ventede Guds Rige; han tog mod til sig og gik ind til Pilatus og bad om Jesu legeme.
44 Pilatus undrede sig dog over, at Han allerede skulle være død. Han tilkaldte så hundredmandsføreren og spurgte ham om, hvor længe Han havde været død.
45 Da han havde fået det at vide af hundredmandsføreren, overlod han legemet til Josef.
46 Han havde købt et linklæde, og han tog Ham så ned, svøbte han Ham i linklædet og lagde Ham i en grav, som var hugget ud i en klippe, og han rullede en stor sten for gravens indgang.
47 Og Maria Magdalena og Maria, Joses' moder så, hvor Han blev lagt.