2 Kings 13SNC

1V třináctém roce vlády judského krále Achazjášova syna Jóaše nastoupil v Izraeli na trůn Jehúův syn Jóachaz a vládl v Samaří dalších sedmnáct let.

2Jeho jednání bylo Hospodinovi trnem v oku, neboť Jóachaz se dopouštěl stejných špatností jako jeho předchůdce, Nebatův syn Jarobeám, který svedl na scestí celý Izrael.

3Hospodin se proto na Izraelce rozhněval a uvrhl je do područí aramejského krále Chazaela a jeho syna Ben-hadada.

4Když ho ale král Jóachaz prosil o pomoc a když Hospodin viděl, jak krutě aramejský král s Izraelci nakládá,

5pomohl jim a vysvobodil je z moci Aramejců. Izraelci potom opět pokojně žili ve svých domovech, tak jako dříve.

6Ani tentokrát se však neodvrátili od špatností, jichž se už dávno před nimi dopouštěl celý rod krále Jarobeáma, který svedl k nepravostem celý Izrael. I nadále jednali v rozporu s Hospodinovou vůlí a v Samaří nechali dokonce stát posvátný sloup bohyně Ašéry.

7Nepoučili se ani přesto, že po válce s aramejským králem zůstalo z Jóachazovy armády pouze padesát jezdců, deset válečných vozů a deset tisíc pěších bojovníků. Celý zbytek vojska aramejský král rozprášil.

8Další události z doby Jóachazovy vlády, jeho skutky a významné činy popisuje kronika izraelských králů.

9Když král Jóachaz zemřel, pochovali ho k jeho předkům v Samaří a na izraelský trůn po něm nastoupil jeho syn Jóaš.

1010-11 Jóachazův syn Jóaš se stal v Izraeli králem v době, kdy v Judsku již třicet sedm let vládl panovník, který se stejně jako on jmenoval Jóaš. Izraelský král Jóaš vládl celkem šestnáct let a po celou dobu se dopouštěl stejných špatností, jako jeho předchůdce, Nebatův syn Jarobeám, který svedl na scestí celý Izrael.

11***

12Ostatní události z doby Jóašovy vlády, jeho činy a také údaje o válce, kterou vedl proti Judskému králi Amasjášovi, zaznamenává kronika izraelských králů.

13Po smrti pohřbili Jóaše k jeho předkům v Samaří a na jeho trůn nastoupil král Jarobeám.

14V době, kdy byl ještě izraelský král Jóaš naživu, zachvátila proroka Elíšu smrtelná nemoc. Když se to Jóaš dozvěděl, přišel Elíšu navštívit a se slzami v očích zvolal: "Otče můj a pane! Kdo bez tebe ochrání Izrael!"

1515-16 Elíša však krále vyzval, aby uchopil do rukou luk a šípy.

16***

17Když to král udělal, Elíša mu řekl, aby otevřel okno směrem na východ, a společně s králem se chopil luku. "Vystřel," poručil nakonec Elíša, a sotva král střelil, Elíša dodal: "To byl Hospodinův šíp vítězství nad Aramejci. Utkáš se s nimi v Afeku a zcela je porazíš."

18Potom však Elíša pokračoval a nařídil králi: "Vezmi si další šípy a střílej do země." Král ho poslechl, ale už po třetím výstřelu přestal.

19Boží prorok se na něj rozhněval a okřikl ho: "Měl jsi vystřelit pětkrát nebo šestkrát. Potom by se ti podařilo Aramejce dokonale zničit. Nyní je však porazíš pouze třikrát."

20Krátce nato Elíša zemřel a pohřbili ho. V té době napadali Izraelce každé jaro výbojné skupiny Moábců.

21Při jednom z takových přepadení se stalo, že nějací Izraelci právě pohřbívali zemřelého muže a najednou spatřili skupinu moábských nájezdníků. Kvapně tedy vhodili mrtvého muže do Elíšova hrobu a utekli. Sotva se tělo zemřelého dotklo Elíšových ostatků, muž ožil a odešel po vlastních nohou.

22Aramejský král Chazael okupoval Izrael po celou dobu Jóachazovy vlády.

23Hospodin však Izraelcům prokazoval svou milost a slitování a dával jim najevo, že mu na nich záleží, neboť už kdysi dávno uzavřel smlouvu a navázal přátelství s jejich praotci Abrahamem, Izákem a Jákobem. Proto nikdy nedopustil, aby Izraelci byli vyhlazeni, a ani je neopustil.

24Po Chazaelově smrti nastoupil na aramejský trůn jeho syn Ben-hadad.

25Za jeho vlády získal Jóachazův syn Jóaš zpět města, o která jeho otec Jóachaz přišel v boji. Třikrát Aramejce porazil a všechna ztracená izraelská města vydobyl zpět.

Slovo na cestu™ SNC™ (Czech Living New Testament™) Copyright © 1988, 2000, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide.

Choose Translation

Switch translation for 2 Kings 13.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.