Romans 15
1 My silní máme však snášeti slabosti slabých a nehleděti svého prospěchu.
2 Každý z vás snaž se prospěti bližnímu k (jeho) dobru, aby (jej) povznesl!
3 Vždyť i Kristus hleděl prospěti ne sám sobě, nýbrž jak je psáno:
4 Neboť cokoliv bylo napsáno, k našemu poučení bylo napsáno, abychom z Písma (čerpali) trpělivost a útěchu a měli naději.
5 Bůh, dárce trpělivosti a útěchy, dej vám,
6 abyste jednotně smýšleli jeden o druhém podle Ježíše Krista, abyste jednomyslně jako jedněmi ústy oslavovali Boha, Otce Pána našeho Ježíše Krista.
7 Proto se ujímejte jeden druhého, jakož se i Kristus ujal vás k slávě Boží.
8 Pravím totiž: Kristus [Ježíš] se stal služebníkem obřezaných pro pravdu Boží, aby potvrdil zaslíbení (daná) otcům.
9 Pohani však oslavují Boha pro (jeho) milosrdenství, jak je psáno: „Proto budu tě slaviti mezi pohany, [Pane,] a tvému jménu budu zpívati.“
10 A dále dí (Písmo): „Veselte se, pohani, i s jeho lidem!“
11 A opět: „Chvalte Pána všichni pohani, a vychvalujte ho všichni národové!“
12 A opět Izaiáš praví: „Vypučí výhonek z kořene Jesseova, a povstane, aby vládl nad národy; v něho pohani budou doufati.“
13 Bůh naděje ať vás naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, abyste mocí Ducha svatého oplývali v naději.
14 Jsem pak, moji bratří, i já sám o vás přesvědčen, že také vy jste plni dobrého smýšlení, jsouce naplněni veškerým poznáním, takže se dovedete i vespolek napomínati.
15 Přece však poněkud směle jsem vám psal, [bratří,] chtěje vám připomenouti (některé věci) pro milost mi udělenou od Boha,
16 abych byl služebníkem Krista Ježíše mezi pohany, konaje kněžský úkon kázáním evangelia Božího, aby se pohani stali obětí příjemnou a posvěcenou Duchem svatým.
17 Mám tedy ve věcech, vztahujících se k Bohu, čím se honositi v Kristu Ježíši.
18 Neosmělil bych se totiž mluviti o něčem, co Kristus nezpůsobil skrze mne – aby pohani poslechli –slovem i skutkem,
19 mocnými zázraky a divy a mocí Ducha svatého. Tak jsem mohl dokončiti kázání evangelia Kristova od Jerusalema v okruhu až po Illyrii.
20 Vidím totiž čest v tom, že takto káži evangelium: ne tam, kde jméno Kristovo je známo, abych nestavěl na cizím základě,
21 nýbrž jak je psáno: „Ti, jimž o něm nebylo hlásáno, uzří (jej), a kdož neslyšeli, porozumějí.“
22 Proto také byl jsem mnohokráte zdržován od cesty k vám.
23 Poněvadž však nemám v těchto krajinách již místa (k působení) a mnoho let toužím přijíti k vám,
24 (přijdu,) jakmile se vydám do Španělska. Doufám, že vás na této cestě spatřím a že mě tam doprovodíte, když vás dříve poněkud užiji.
25 Nyní se však chystám na cestu do Jerusalema posloužit věřícím.
26 Makedonie totiž a Achaje uznaly za dobré učiniti nějakou sbírku pro chudé křesťany v Jerusalemě.
27 Ano, uznaly to za dobré a jsou jim to také dlužny. Neboť jestliže se pohani stali účastnými jejich duchovních statků, jsou (oni) povinni posloužiti jim také hmotnými.
28 Až tedy toto vykonám a tu sbírku jim odvedu, půjdu ve vašem doprovodu do Španělska.
29 A vím, až přijdu k vám, že přijdu s hojným požehnáním [evangelia] Kristova.
30 Prosím vás však, bratří, pro Pána našeho Ježíše Krista a pro lásku Ducha [svatého], abyste mě podporovali svými modlitbami za mne u Boha:
31 Ať jsem vysvobozen od nevěřících v Judsku a ať je moje odevzdání daru v Jerusalemě příjemné věřícím,
32 abych po vůli Boží přišel k vám s radostí a pookřál mezi vámi!
33 Bůh pokoje budiž s vámi se všemi! Amen.