Word Study
Genesis 45— explore original Hebrew and Greek words with Strong's concordance.
Verse 1
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וְלֹֽא־ | wə·lō- | And not | H3808 |
| 1 | יָכֹ֨ל | yā·ḵōl | could | H3201 |
| 2 | יוֹסֵ֜ף | yō·w·sêp̄ | Joseph | H3130 |
| 3 | לְהִתְאַפֵּ֗ק | lə·hiṯ·’ap·pêq, | restrain himself | H0662 |
| 4 | לְכֹ֤ל | lə·ḵōl | before all | H3605 |
| 5 | הַנִּצָּבִים֙ | han·niṣ·ṣā·ḇîm | those who stood | H5324 |
| 6 | עָלָ֔יו. | ‘ā·lāw, | by him | H5921 |
| 7 | וַיִּקְרָ֕א | way·yiq·rā | And he cried out | H7121 |
| 8 | הוֹצִ֥יאוּ | hō·w·ṣî·’ū | Make go out | H3318 |
| 9 | כָל־ | ḵāl | every | H3605 |
| 10 | אִ֖ישׁ | ’îš | man | H0376 |
| 11 | מֵעָלָ֑י– | mê·‘ā·lāy; | from me | H5921 |
| 12 | וְלֹא־ | wə·lō- | So no | H3808 |
| 13 | עָ֤מַד | ‘ā·maḏ | stood | H5975 |
| 14 | אִישׁ֙ | ’îš | man | H0376 |
| 15 | אִתּ֔וֹ | ’it·tōw, | with him | H0854 |
| 16 | בְּהִתְוַדַּ֥ע | bə·hiṯ·wad·da‘ | while made himself known | H3045 |
| 17 | יוֹסֵ֖ף | yō·w·sêp̄ | Joseph | H3130 |
| 18 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 19 | אֶחָֽיו׃. | ’e·ḥāw. | his brothers | H0251 |
Verse 2
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיִּתֵּ֥ן | way·yit·tên | And he | H5414 |
| 1 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 2 | קֹל֖וֹ | qō·lōw | aloud | H6963 |
| 3 | בִּבְכִ֑י、 | biḇ·ḵî; | wept | H1065 |
| 4 | וַיִּשְׁמְע֣וּ | way·yiš·mə·‘ū | and | H8085 |
| 5 | מִצְרַ֔יִם | miṣ·ra·yim, | Egypt | H4713 |
| 6 | וַיִּשְׁמַ֖ע | way·yiš·ma‘ | then heard him | H8085 |
| 7 | בֵּ֥ית | bêṯ | the house | H1004 |
| 8 | פַּרְעֹֽה׃. | par·‘ōh. | of Pharaoh | H6547 |
Verse 3
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֨אמֶר | way·yō·mer | And said | H0559 |
| 1 | יוֹסֵ֤ף | yō·w·sêp̄ | Joseph | H3130 |
| 2 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 3 | אֶחָיו֙、 | ’e·ḥāw | his brothers | H0251 |
| 4 | אֲנִ֣י | ’ă·nî | I [am] | H0589 |
| 5 | יוֹסֵ֔ף– | yō·w·sêp̄, | Joseph | H3130 |
| 6 | הַע֥וֹד | ha·‘ō·wḏ | does still | H5750 |
| 7 | אָבִ֖י | ’ā·ḇî | my father | H0001 |
| 8 | חָ֑י؟ | ḥāy; | live | H2416 |
| 9 | וְלֹֽא־ | wə·lō- | but not | H3808 |
| 10 | יָכְל֤וּ | yā·ḵə·lū | could | H3201 |
| 11 | אֶחָיו֙ | ’e·ḥāw | his brothers | H0251 |
| 12 | לַעֲנ֣וֹת | la·‘ă·nō·wṯ | answer | H6030 |
| 13 | אֹת֔וֹ、 | ’ō·ṯōw, | him | H0853 |
| 14 | כִּ֥י | kî | for | H3588 |
| 15 | נִבְהֲל֖וּ | niḇ·hă·lū | they were terrified | H0926 |
| 16 | מִפָּנָֽיו׃. | mip·pā·nāw. | in his presence | H6440 |
Verse 4
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֨אמֶר | way·yō·mer | And said | H0559 |
| 1 | יוֹסֵ֧ף | yō·w·sêp̄ | Joseph | H3130 |
| 2 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 3 | אֶחָ֛יו、 | ’e·ḥāw | his brothers | H0251 |
| 4 | גְּשׁוּ־ | gə·šū- | come near | H5066 |
| 5 | נָ֥א | nā | please | H4994 |
| 6 | אֵלַ֖י. | ’ê·lay | to me | H0413 |
| 7 | וַיִּגָּ֑שׁוּ、 | way·yig·gā·šū; | So they came near | H5066 |
| 8 | וַיֹּ֗אמֶר、 | way·yō·mer, | and he said | H0559 |
| 9 | אֲנִי֙ | ’ă·nî | I [am] | H0589 |
| 10 | יוֹסֵ֣ף | yō·w·sêp̄ | Joseph | H3130 |
| 11 | אֲחִיכֶ֔ם、 | ’ă·ḥî·ḵem, | your brother | H0251 |
| 12 | אֲשֶׁר־ | ’ă·šer- | whom | H0834 |
| 13 | מְכַרְתֶּ֥ם | mə·ḵar·tem | you sold | H4376 |
| 14 | אֹתִ֖י | ’ō·ṯî | - | H0853 |
| 15 | מִצְרָֽיְמָה׃. | miṣ·rā·yə·māh. | into Egypt | H4714 |
Verse 5
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וְעַתָּ֣ה ׀ | wə·‘at·tāh | But now therefore | H6258 |
| 1 | אַל־ | ’al- | not | H0408 |
| 2 | תֵּעָ֣צְב֗וּ、 | tê·‘ā·ṣə·ḇū, | do be grieved | H6087 |
| 3 | וְאַל־ | wə·’al- | or | H0408 |
| 4 | יִ֙חַר֙ | yi·ḥar | angry | H2734 |
| 5 | בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם、 | bə·‘ê·nê·ḵem, | with yourselves | H5869 |
| 6 | כִּֽי־ | kî- | because | H3588 |
| 7 | מְכַרְתֶּ֥ם | mə·ḵar·tem | you sold | H4376 |
| 8 | אֹתִ֖י | ’ō·ṯî | me | H0853 |
| 9 | הֵ֑נָּה、 | hên·nāh; | here | H2008 |
| 10 | כִּ֣י | kî | For | H3588 |
| 11 | לְמִֽחְיָ֔ה. | lə·miḥ·yāh, | to preserve life | H4241 |
| 12 | שְׁלָחַ֥נִי | šə·lā·ḥa·nî | sent me | H7971 |
| 13 | אֱלֹהִ֖ים | ’ĕ·lō·hîm | God | H0430 |
| 14 | לִפְנֵיכֶֽם׃. | lip̄·nê·ḵem. | before you | H6440 |
Verse 6
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | כִּי־ | kî- | For | H3588 |
| 1 | זֶ֛ה | zeh | this | H2088 |
| 2 | שְׁנָתַ֥יִם | šə·nā·ṯa·yim | two years | H8141 |
| 3 | הָרָעָ֖ב | hā·rā·‘āḇ | the famine [is] | H7458 |
| 4 | בְּקֶ֣רֶב | bə·qe·reḇ | in | H7130 |
| 5 | הָאָ֑רֶץ– | hā·’ā·reṣ; | the land | H0776 |
| 6 | וְעוֹד֙ | wə·‘ō·wḏ | and [there are] still | H5750 |
| 7 | חָמֵ֣שׁ | ḥā·mêš | five | H2568 |
| 8 | שָׁנִ֔ים、 | šā·nîm, | years | H8141 |
| 9 | אֲשֶׁ֥ר | ’ă·šer | in which | H0834 |
| 10 | אֵין־ | ’ên- | no | H0369 |
| 11 | חָרִ֖ישׁ | ḥā·rîš | plowing | H2758 |
| 12 | וְקָצִּֽיר׃. | wə·qāṣ·ṣîr | or harvesting | H7105 |
Verse 7
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיִּשְׁלָחֵ֤נִי | way·yiš·lā·ḥê·nî | And sent me | H7971 |
| 1 | אֱלֹהִים֙ | ’ĕ·lō·hîm | God | H0430 |
| 2 | לִפְנֵיכֶ֔ם | lip̄·nê·ḵem, | before you | H6440 |
| 3 | לָשׂ֥וּם | lā·śūm | to preserve | H7760 |
| 4 | לָכֶ֛ם | lā·ḵem | for you | |
| 5 | שְׁאֵרִ֖ית | šə·’ê·rîṯ | a posterity | H7611 |
| 6 | בָּאָ֑רֶץ、 | bā·’ā·reṣ; | in the earth | H0776 |
| 7 | וּלְהַחֲי֣וֹת | ū·lə·ha·ḥă·yō·wṯ | and to save lives | H2421 |
| 8 | לָכֶ֔ם | lā·ḵem, | unto you | |
| 9 | לִפְלֵיטָ֖ה | lip̄·lê·ṭāh | by a deliverance | H6413 |
| 10 | גְּדֹלָֽה׃. | gə·ḏō·lāh. | great | H1419 |
Verse 8
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וְעַתָּ֗ה | wə·‘at·tāh, | So now | H6258 |
| 1 | לֹֽא־ | lō- | not | H3808 |
| 2 | אַתֶּ֞ם | ’at·tem | you | H0859 |
| 3 | שְׁלַחְתֶּ֤ם | šə·laḥ·tem | sent | H7971 |
| 4 | אֹתִי֙ | ’ō·ṯî | me | H0853 |
| 5 | הֵ֔נָּה、 | hên·nāh, | here | H2008 |
| 6 | כִּ֖י | kî | but | H3588 |
| 7 | הָאֱלֹהִ֑ים– | hā·’ĕ·lō·hîm; | God | H0430 |
| 8 | וַיְשִׂימֵ֨נִֽי | way·śî·mê·nî | and He has made me | H7760 |
| 9 | לְאָ֜ב | lə·’āḇ | a father | H0001 |
| 10 | לְפַרְעֹ֗ה、 | lə·p̄ar·‘ōh, | to Pharaoh | H6547 |
| 11 | וּלְאָדוֹן֙ | ū·lə·’ā·ḏō·wn | and lord | H0113 |
| 12 | לְכָל־ | lə·ḵāl | of all | H3605 |
| 13 | בֵּית֔וֹ、 | bê·ṯōw, | his house | H1004 |
| 14 | וּמֹשֵׁ֖ל | ū·mō·šêl | and a ruler | H4910 |
| 15 | בְּכָל־ | bə·ḵāl | over all | H3605 |
| 16 | אֶ֥רֶץ | ’e·reṣ | the land | H0776 |
| 17 | מִצְרָֽיִם׃. | miṣ·rā·yim. | of Egypt | H4714 |
Verse 9
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | מַהֲרוּ֮ | ma·hă·rū | Hurry | H4116 |
| 1 | וַעֲל֣וּ | wa·‘ă·lū | and go up | H5927 |
| 2 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 3 | אָבִי֒、 | ’ā·ḇî | my father | H0001 |
| 4 | וַאֲמַרְתֶּ֣ם | wa·’ă·mar·tem | and say | H0559 |
| 5 | אֵלָ֗יו、 | ’ê·lāw, | to him | H0413 |
| 6 | כֹּ֤ה | kōh | thus | H3541 |
| 7 | אָמַר֙ | ’ā·mar | says | H0559 |
| 8 | בִּנְךָ֣ | bin·ḵā | your son | H1121 |
| 9 | יוֹסֵ֔ף、 | yō·w·sêp̄, | Joseph | H3130 |
| 10 | שָׂמַ֧נִי | śā·ma·nî | has made me | H7760 |
| 11 | אֱלֹהִ֛ים | ’ĕ·lō·hîm | God | H0430 |
| 12 | לְאָד֖וֹן | lə·’ā·ḏō·wn | lord | H0113 |
| 13 | לְכָל־ | lə·ḵāl | of all | H3605 |
| 14 | מִצְרָ֑יִם– | miṣ·rā·yim; | Egypt | H4714 |
| 15 | רְדָ֥ה | rə·ḏāh | come down | H3381 |
| 16 | אֵלַ֖י | ’ê·lay | to me | H0413 |
| 17 | אַֽל־– | ’al- | not | H0408 |
| 18 | תַּעֲמֹֽד׃. | ta·‘ă·mōḏ. | do tarry | H5975 |
Verse 10
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וְיָשַׁבְתָּ֣ | wə·yā·šaḇ·tā | And You shall dwell | H3427 |
| 1 | בְאֶֽרֶץ־ | ḇə·’e·reṣ- | in the land | H0776 |
| 2 | גֹּ֗שֶׁן、 | gō·šen, | of Goshen | H1657 |
| 3 | וְהָיִ֤יתָ | wə·hā·yî·ṯā | and you shall be | H1961 |
| 4 | קָרוֹב֙ | qā·rō·wḇ | near | H7138 |
| 5 | אֵלַ֔י、 | ’ê·lay, | to me | H0413 |
| 6 | אַתָּ֕ה | ’at·tāh | you | H0859 |
| 7 | וּבָנֶ֖יךָ、 | ū·ḇā·ne·ḵā | and your children | H1121 |
| 8 | וּבְנֵ֣י | ū·ḇə·nê | and children | H1121 |
| 9 | בָנֶ֑יךָ、 | ḇā·ne·ḵā; | of your children | H1121 |
| 10 | וְצֹאנְךָ֥、 | wə·ṣō·nə·ḵā | and your flocks | H6629 |
| 11 | וּבְקָרְךָ֖、 | ū·ḇə·qā·rə·ḵā | and your herds | H1241 |
| 12 | וְכָל־ | wə·ḵāl | and all | H3605 |
| 13 | אֲשֶׁר־ | ’ă·šer- | that [is] | H0834 |
| 14 | לָֽךְ׃. | lāḵ. | unto you |
Verse 11
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וְכִלְכַּלְתִּ֤י | wə·ḵil·kal·tî | And I will provide | H3557 |
| 1 | אֹֽתְךָ֙ | ’ō·ṯə·ḵā | for you | H0853 |
| 2 | שָׁ֔ם、 | šām, | there | H8033 |
| 3 | כִּי־ | kî- | for | H3588 |
| 4 | ע֛וֹד | ‘ō·wḏ | yet | H5750 |
| 5 | חָמֵ֥שׁ | ḥā·mêš | [there are] five | H2568 |
| 6 | שָׁנִ֖ים | šā·nîm | years | H8141 |
| 7 | רָעָ֑ב– | rā·‘āḇ; | of famine | H7458 |
| 8 | פֶּן־ | pen- | lest | H6435 |
| 9 | תִּוָּרֵ֛שׁ | tiw·wā·rêš | come to poverty | H3423 |
| 10 | אַתָּ֥ה、 | ’at·tāh | you | H0859 |
| 11 | וּבֵֽיתְךָ֖、 | ū·ḇê·ṯə·ḵā | and your household | H1004 |
| 12 | וְכָל־ | wə·ḵāl | and all | H3605 |
| 13 | אֲשֶׁר־ | ’ă·šer- | that [is] | H0834 |
| 14 | לָֽךְ׃. | lāḵ. | unto you |
Verse 12
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וְהִנֵּ֤ה、 | wə·hin·nêh | And behold | H2009 |
| 1 | עֵֽינֵיכֶם֙ | ‘ê·nê·ḵem | your eyes | H5869 |
| 2 | רֹא֔וֹת、 | rō·’ō·wṯ, | see | H7200 |
| 3 | וְעֵינֵ֖י | wə·‘ê·nê | and the eyes | H5869 |
| 4 | אָחִ֣י | ’ā·ḥî | of my brother | H0251 |
| 5 | בִנְיָמִ֑ין、 | ḇin·yā·mîn; | Benjamin | H1144 |
| 6 | כִּי־ | kî- | that | H3588 |
| 7 | פִ֖י | p̄î | [it is] my mouth | H6310 |
| 8 | הַֽמְדַבֵּ֥ר | ham·ḏab·bêr | that speaks | H1696 |
| 9 | אֲלֵיכֶֽם׃. | ’ă·lê·ḵem. | unto you | H0413 |
Verse 13
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וְהִגַּדְתֶּ֣ם | wə·hig·gaḏ·tem | So you shall tell | H5046 |
| 1 | לְאָבִ֗י | lə·’ā·ḇî, | my father | H0001 |
| 2 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 3 | כָּל־ | kāl- | of all | H3605 |
| 4 | כְּבוֹדִי֙ | kə·ḇō·w·ḏî | my glory | H3519 |
| 5 | בְּמִצְרַ֔יִם、 | bə·miṣ·ra·yim, | in Egypt | H4714 |
| 6 | וְאֵ֖ת | wə·’êṯ | and | H0853 |
| 7 | כָּל־ | kāl- | of all | H3605 |
| 8 | אֲשֶׁ֣ר | ’ă·šer | that | H0834 |
| 9 | רְאִיתֶ֑ם– | rə·’î·ṯem; | you have seen | H7200 |
| 10 | וּמִֽהַרְתֶּ֛ם | ū·mi·har·tem | and you shall hurry | H4116 |
| 11 | וְהוֹרַדְתֶּ֥ם | wə·hō·w·raḏ·tem | and bring down | H3381 |
| 12 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 13 | אָבִ֖י | ’ā·ḇî | my father | H0001 |
| 14 | הֵֽנָּה׃. | hên·nāh. | here | H2008 |
Verse 14
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיִּפֹּ֛ל | way·yip·pōl | And he fell | H5307 |
| 1 | עַל־ | ‘al- | on | H5921 |
| 2 | צַוְּארֵ֥י | ṣaw·wə·rê | the neck | H6677 |
| 3 | בִנְיָמִֽן־ | ḇin·yā·min- | of Benjamin | H1144 |
| 4 | אָחִ֖יו | ’ā·ḥîw | his brother | H0251 |
| 5 | וַיֵּ֑בְךְּ– | way·yê·ḇək; | and wept | H1058 |
| 6 | וּבִנְיָמִ֔ן | ū·ḇin·yā·min, | and Benjamin | H1144 |
| 7 | בָּכָ֖ה | bā·ḵāh | wept | H1058 |
| 8 | עַל־ | ‘al- | on | H5921 |
| 9 | צַוָּארָֽיו׃. | ṣaw·wā·rāw. | his neck | H6677 |
Verse 15
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיְנַשֵּׁ֥ק | way·naš·šêq | Moreover he kissed | H5401 |
| 1 | לְכָל־ | lə·ḵāl | all | H3605 |
| 2 | אֶחָ֖יו、 | ’e·ḥāw | his brothers | H0251 |
| 3 | וַיֵּ֣בְךְּ | way·yê·ḇək | and wept | H1058 |
| 4 | עֲלֵיהֶ֑ם. | ‘ă·lê·hem; | over them | H5921 |
| 5 | וְאַ֣חֲרֵי | wə·’a·ḥă·rê | And | H0310 |
| 6 | כֵ֔ן | ḵên, | after that | H3651 |
| 7 | דִּבְּר֥וּ | dib·bə·rū | talked | H1696 |
| 8 | אֶחָ֖יו | ’e·ḥāw | his brothers | H0251 |
| 9 | אִתּֽוֹ׃. | ’it·tōw. | with him | H0854 |
Verse 16
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וְהַקֹּ֣ל | wə·haq·qōl | And the report | H6963 |
| 1 | נִשְׁמַ֗ע | niš·ma‘, | was heard | H8085 |
| 2 | בֵּ֤ית | bêṯ | in house | H1004 |
| 3 | פַּרְעֹה֙、 | par·‘ōh | of Pharaoh | H6547 |
| 4 | לֵאמֹ֔ר、 | lê·mōr, | saying | H0559 |
| 5 | בָּ֖אוּ | bā·’ū | have come | H0935 |
| 6 | אֲחֵ֣י | ’ă·ḥê | the brothers | H0251 |
| 7 | יוֹסֵ֑ף. | yō·w·sêp̄; | of Joseph | H3130 |
| 8 | וַיִּיטַב֙ | way·yî·ṭaḇ | And it pleased | H3190 |
| 9 | בְּעֵינֵ֣י | bə·‘ê·nê | the eye | H5869 |
| 10 | פַרְעֹ֔ה | p̄ar·‘ōh, | of Pharaoh | H6547 |
| 11 | וּבְעֵינֵ֖י | ū·ḇə·‘ê·nê | and the eyes | H5869 |
| 12 | עֲבָדָֽיו׃. | ‘ă·ḇā·ḏāw. | of his servants | H5650 |
Verse 17
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֤אמֶר | way·yō·mer | And said | H0559 |
| 1 | פַּרְעֹה֙ | par·‘ōh | Pharaoh | H6547 |
| 2 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 3 | יוֹסֵ֔ף、 | yō·w·sêp̄, | Joseph | H3130 |
| 4 | אֱמֹ֥ר | ’ĕ·mōr | Say | H0559 |
| 5 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 6 | אַחֶ֖יךָ、 | ’a·ḥe·ḵā | your brothers | H0251 |
| 7 | זֹ֣את | zōṯ | this | H2063 |
| 8 | עֲשׂ֑וּ: | ‘ă·śū; | do | H6213 |
| 9 | טַֽעֲנוּ֙ | ṭa·‘ă·nū | Load | H2943 |
| 10 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 11 | בְּעִ֣ירְכֶ֔ם、 | bə·‘î·rə·ḵem, | your animals | H1165 |
| 12 | וּלְכוּ־、 | ū·lə·ḵū- | and depart | H1980 |
| 13 | בֹ֖אוּ | ḇō·’ū | Go | H0935 |
| 14 | אַ֥רְצָה | ’ar·ṣāh | to the land | H0776 |
| 15 | כְּנָֽעַן׃、 | kə·nā·‘an. | of Canaan | H3667 |
Verse 18
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וּקְח֧וּ | ū·qə·ḥū | and bring | H3947 |
| 1 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 2 | אֲבִיכֶ֛ם | ’ă·ḇî·ḵem | your father | H0001 |
| 3 | וְאֶת־ | wə·’eṯ- | and | H0853 |
| 4 | בָּתֵּיכֶ֖ם、 | bāt·tê·ḵem | your households | H1004 |
| 5 | וּבֹ֣אוּ | ū·ḇō·’ū | and come | H0935 |
| 6 | אֵלָ֑י、 | ’ê·lāy; | to me | H0413 |
| 7 | וְאֶתְּנָ֣ה | wə·’et·tə·nāh | and I will give | H5414 |
| 8 | לָכֶ֗ם | lā·ḵem, | you | |
| 9 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 10 | טוּב֙ | ṭūḇ | the best | H2898 |
| 11 | אֶ֣רֶץ | ’e·reṣ | of the land | H0776 |
| 12 | מִצְרַ֔יִם、 | miṣ·ra·yim, | of Egypt | H4714 |
| 13 | וְאִכְל֖וּ | wə·’iḵ·lū | and you will eat | H0398 |
| 14 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 15 | חֵ֥לֶב | ḥê·leḇ | the fat | H2459 |
| 16 | הָאָֽרֶץ׃. | hā·’ā·reṣ. | of the land | H0776 |
Verse 19
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וְאַתָּ֥ה | wə·’at·tāh | And you | H0859 |
| 1 | צֻוֵּ֖יתָה、 | ṣuw·wê·ṯāh | are commanded | H6680 |
| 2 | זֹ֣את | zōṯ | this | H2063 |
| 3 | עֲשׂ֑וּ: | ‘ă·śū; | do | H6213 |
| 4 | קְחוּ־ | qə·ḥū- | take | H3947 |
| 5 | לָכֶם֩ | lā·ḵem | to you | |
| 6 | מֵאֶ֨רֶץ | mê·’e·reṣ | out of the land | H0776 |
| 7 | מִצְרַ֜יִם | miṣ·ra·yim | of Egypt | H4714 |
| 8 | עֲגָל֗וֹת | ‘ă·ḡā·lō·wṯ, | carts | H5699 |
| 9 | לְטַפְּכֶם֙、 | lə·ṭap·pə·ḵem | for your little ones | H2945 |
| 10 | וְלִנְשֵׁיכֶ֔ם、 | wə·lin·šê·ḵem, | and your wives | H0802 |
| 11 | וּנְשָׂאתֶ֥ם | ū·nə·śā·ṯem | and bring | H5375 |
| 12 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 13 | אֲבִיכֶ֖ם、 | ’ă·ḇî·ḵem | your father | H0001 |
| 14 | וּבָאתֶֽם׃. | ū·ḇā·ṯem. | and come | H0935 |
Verse 20
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וְעֵ֣ינְכֶ֔ם | wə·‘ê·nə·ḵem, | And the eye | H5869 |
| 1 | אַל־ | ’al- | not | H0408 |
| 2 | תָּחֹ֖ס | tā·ḥōs | look | H2347 |
| 3 | עַל־ | ‘al- | upon | H5921 |
| 4 | כְּלֵיכֶ֑ם– | kə·lê·ḵem; | your goods | H3627 |
| 5 | כִּי־ | kî- | for | H3588 |
| 6 | ט֛וּב | ṭūḇ | the best | H2898 |
| 7 | כָּל־ | kāl- | of all | H3605 |
| 8 | אֶ֥רֶץ | ’e·reṣ | the land | H0776 |
| 9 | מִצְרַ֖יִם | miṣ·ra·yim | of Egypt | H4714 |
| 10 | לָכֶ֥ם | lā·ḵem | yours | |
| 11 | הֽוּא׃. | hū. | is | H1931 |
Verse 21
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיַּֽעֲשׂוּ־ | way·ya·‘ă·śū- | And did | H6213 |
| 1 | כֵן֙ | ḵên | so | H3651 |
| 2 | בְּנֵ֣י | bə·nê | the sons | H1121 |
| 3 | יִשְׂרָאֵ֔ל– | yiś·rā·’êl, | of Israel | H3478 |
| 4 | וַיִּתֵּ֨ן | way·yit·tên | and gave | H5414 |
| 5 | לָהֶ֥ם | lā·hem | them | |
| 6 | יוֹסֵ֛ף | yō·w·sêp̄ | Joseph | H3130 |
| 7 | עֲגָל֖וֹת、 | ‘ă·ḡā·lō·wṯ | carts | H5699 |
| 8 | עַל־ | ‘al- | according to | H5921 |
| 9 | פִּ֣י | pî | the command | H6310 |
| 10 | פַרְעֹ֑ה、 | p̄ar·‘ōh; | of Pharaoh | H6547 |
| 11 | וַיִּתֵּ֥ן | way·yit·tên | and he gave | H5414 |
| 12 | לָהֶ֛ם | lā·hem | them | |
| 13 | צֵדָ֖ה | ṣê·ḏāh | provisions | H6720 |
| 14 | לַדָּֽרֶךְ׃. | lad·dā·reḵ. | for the journey | H1870 |
Verse 22
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | לְכֻלָּ֥ם | lə·ḵul·lām | To all of them | H3605 |
| 1 | נָתַ֛ן | nā·ṯan | he gave | H5414 |
| 2 | לָאִ֖ישׁ | lā·’îš | to each man | H0582 |
| 3 | חֲלִפ֣וֹת | ḥă·li·p̄ō·wṯ | changes | H2487 |
| 4 | שְׂמָלֹ֑ת– | śə·mā·lōṯ; | of garments | H8071 |
| 5 | וּלְבִנְיָמִ֤ן | ū·lə·ḇin·yā·min | but to Benjamin | H1144 |
| 6 | נָתַן֙ | nā·ṯan | he gave | H5414 |
| 7 | שְׁלֹ֣שׁ | šə·lōš | three | H7969 |
| 8 | מֵא֣וֹת | mê·’ō·wṯ | hundred [pieces] | H3967 |
| 9 | כֶּ֔סֶף、 | ke·sep̄, | of silver | H3701 |
| 10 | וְחָמֵ֖שׁ | wə·ḥā·mêš | and five | H2568 |
| 11 | חֲלִפֹ֥ת | ḥă·li·p̄ōṯ | changes | H2487 |
| 12 | שְׂמָלֹֽת׃. | śə·mā·lōṯ. | of garments | H8071 |
Verse 23
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וּלְאָבִ֞יו | ū·lə·’ā·ḇîw | And to his father | H0001 |
| 1 | שָׁלַ֤ח | šā·laḥ | he sent | H7971 |
| 2 | כְּזֹאת֙ | kə·zōṯ | this | H2063 |
| 3 | עֲשָׂרָ֣ה | ‘ă·śā·rāh | ten | H6235 |
| 4 | חֲמֹרִ֔ים | ḥă·mō·rîm, | donkeys | H2543 |
| 5 | נֹשְׂאִ֖ים | nō·śə·’îm | loaded | H5375 |
| 6 | מִטּ֣וּב | miṭ·ṭūḇ | with the good things | H2898 |
| 7 | מִצְרָ֑יִם、 | miṣ·rā·yim; | of Egypt | H4714 |
| 8 | וְעֶ֣שֶׂר | wə·‘e·śer | and ten | H6235 |
| 9 | אֲתֹנֹ֡ת | ’ă·ṯō·nōṯ | female donkeys | H0860 |
| 10 | נֹֽ֠שְׂאֹת | nō·śə·’ōṯ | loaded | H5375 |
| 11 | בָּ֣ר | bār | with grain | H1250 |
| 12 | וָלֶ֧חֶם | wā·le·ḥem | and bread | H3899 |
| 13 | וּמָז֛וֹן | ū·mā·zō·wn | and food | H4202 |
| 14 | לְאָבִ֖יו、 | lə·’ā·ḇîw | for his father | H0001 |
| 15 | לַדָּֽרֶךְ׃. | lad·dā·reḵ. | for the journey | H1870 |
Verse 24
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיְשַׁלַּ֥ח | way·šal·laḥ | So he sent away | H7971 |
| 1 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 2 | אֶחָ֖יו | ’e·ḥāw | his brothers | H0251 |
| 3 | וַיֵּלֵ֑כוּ、 | way·yê·lê·ḵū; | and they departed | H1980 |
| 4 | וַיֹּ֣אמֶר | way·yō·mer | and he said | H0559 |
| 5 | אֲלֵהֶ֔ם | ’ă·lê·hem, | to them | H0413 |
| 6 | אַֽל־ | ’al- | not | H0408 |
| 7 | תִּרְגְּז֖וּ | tir·gə·zū | do quarrel | H7264 |
| 8 | בַּדָּֽרֶךְ׃. | bad·dā·reḵ. | along the way | H1870 |
Verse 25
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַֽיַּעֲל֖וּ | way·ya·‘ă·lū | And they went up | H5927 |
| 1 | מִמִּצְרָ֑יִם、 | mim·miṣ·rā·yim; | out of Egypt | H4714 |
| 2 | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | way·yā·ḇō·’ū | and came | H0935 |
| 3 | אֶ֣רֶץ | ’e·reṣ | to the land | H0776 |
| 4 | כְּנַ֔עַן、 | kə·na·‘an, | of Canaan | H3667 |
| 5 | אֶֽל־ | ’el- | to | H0413 |
| 6 | יַעֲקֹ֖ב | ya·‘ă·qōḇ | Jacob | H3290 |
| 7 | אֲבִיהֶֽם׃、 | ’ă·ḇî·hem. | their father | H0001 |
Verse 26
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיַּגִּ֨דוּ | way·yag·gi·ḏū | and they told | H5046 |
| 1 | ל֜וֹ | lōw | him | |
| 2 | לֵאמֹ֗ר、 | lê·mōr, | saying | H0559 |
| 3 | ע֚וֹד | ‘ō·wḏ | still | H5750 |
| 4 | יוֹסֵ֣ף | yō·w·sêp̄ | Joseph [is] | H3130 |
| 5 | חַ֔י! | ḥay, | alive | H2416 |
| 6 | וְכִֽי־ | wə·ḵî- | and | H3588 |
| 7 | ה֥וּא | hū | he [is] | H1931 |
| 8 | מֹשֵׁ֖ל | mō·šêl | governor | H4910 |
| 9 | בְּכָל־ | bə·ḵāl | over all | H3605 |
| 10 | אֶ֣רֶץ | ’e·reṣ | the land | H0776 |
| 11 | מִצְרָ֑יִם. | miṣ·rā·yim; | of Egypt | H4714 |
| 12 | וַיָּ֣פָג | way·yā·p̄āḡ | And stood still | H6313 |
| 13 | לִבּ֔וֹ | lib·bōw, | his heart | H3820 |
| 14 | כִּ֥י. | kî | because | H3588 |
| 15 | לֹא־ | lō- | not | H3808 |
| 16 | הֶאֱמִ֖ין | he·’ĕ·mîn | he did believe | H0539 |
| 17 | לָהֶֽם׃. | lā·hem. | them |
Verse 27
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיְדַבְּר֣וּ | way·ḏab·bə·rū | But when they told | H1696 |
| 1 | אֵלָ֗יו | ’ê·lāw, | him | H0413 |
| 2 | אֵ֣ת | ’êṯ | - | H0853 |
| 3 | כָּל־ | kāl- | all | H3605 |
| 4 | דִּבְרֵ֤י | diḇ·rê | the words | H1697 |
| 5 | יוֹסֵף֙、 | yō·w·sêp̄ | Joseph | H3130 |
| 6 | אֲשֶׁ֣ר | ’ă·šer | which | H0834 |
| 7 | דִּבֶּ֣ר | dib·ber | had said | H1696 |
| 8 | אֲלֵהֶ֔ם、 | ’ă·lê·hem, | to them | H0413 |
| 9 | וַיַּרְא֙ | way·yar | and when he saw | H7200 |
| 10 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 11 | הָ֣עֲגָל֔וֹת | hā·‘ă·ḡā·lō·wṯ, | the carts | H5699 |
| 12 | אֲשֶׁר־ | ’ă·šer- | which | H0834 |
| 13 | שָׁלַ֥ח | šā·laḥ | had sent | H7971 |
| 14 | יוֹסֵ֖ף | yō·w·sêp̄ | Joseph | H3130 |
| 15 | לָשֵׂ֣את | lā·śêṯ | to carry | H5375 |
| 16 | אֹת֑וֹ、 | ’ō·ṯōw; | him | H0853 |
| 17 | וַתְּחִ֕י. | wat·tə·ḥî | then revived | H2421 |
| 18 | ר֖וּחַ | rū·aḥ | The spirit | H7307 |
| 19 | יַעֲקֹ֥ב | ya·‘ă·qōḇ | of Jacob | H3290 |
| 20 | אֲבִיהֶֽם׃. | ’ă·ḇî·hem. | their father | H0001 |
Verse 28
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | way·yō·mer | And said | H0559 |
| 1 | יִשְׂרָאֵ֔ל、 | yiś·rā·’êl, | Israel | H3478 |
| 2 | רַ֛ב | raḇ | [it is] enough | H7227 |
| 3 | עוֹד־! | ‘ō·wḏ- | still | H5750 |
| 4 | יוֹסֵ֥ף | yō·w·sêp̄ | Joseph | H3130 |
| 5 | בְּנִ֖י | bə·nî | my son | H1121 |
| 6 | חָ֑י. | ḥāy; | [is] alive | H2416 |
| 7 | אֵֽלְכָ֥ה | ’ê·lə·ḵāh | I will go | H1980 |
| 8 | וְאֶרְאֶ֖נּוּ | wə·’er·’en·nū | and see him | H7200 |
| 9 | בְּטֶ֥רֶם | bə·ṭe·rem | before | H2962 |
| 10 | אָמֽוּת׃. | ’ā·mūṯ. | I die | H4191 |