Word Study
2 Kings 4— explore original Hebrew and Greek words with Strong's concordance.
Verse 1
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וְאִשָּׁ֣ה | wə·’iš·šāh | And woman | H0802 |
| 1 | אַחַ֣ת | ’a·ḥaṯ | a | H0259 |
| 2 | מִנְּשֵׁ֣י | min·nə·šê | of the wives | H0802 |
| 3 | בְנֵֽי־ | ḇə·nê- | of the sons | H1121 |
| 4 | הַ֠נְּבִיאִים | han·nə·ḇî·’îm | of the prophets | H5030 |
| 5 | צָעֲקָ֨ה | ṣā·‘ă·qāh | cried out | H6817 |
| 6 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 7 | אֱלִישָׁ֜ע、 | ’ĕ·lî·šā‘ | Elisha | H0477 |
| 8 | לֵאמֹ֗ר、 | lê·mōr, | saying | H0559 |
| 9 | עַבְדְּךָ֤ | ‘aḇ·də·ḵā | Your servant | H5650 |
| 10 | אִישִׁי֙ | ’î·šî | my husband | H0376 |
| 11 | מֵ֔ת– | mêṯ, | is dead | H4191 |
| 12 | וְאַתָּ֣ה | wə·’at·tāh | and you | H0859 |
| 13 | יָדַ֔עְתָּ | yā·ḏa‘·tā, | know | H3045 |
| 14 | כִּ֣י | kî | that | H3588 |
| 15 | עַבְדְּךָ֔ | ‘aḇ·də·ḵā, | your servant | H5650 |
| 16 | הָיָ֥ה | hā·yāh | did | H1961 |
| 17 | יָרֵ֖א | yā·rê | feared | H3372 |
| 18 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 19 | יְהוָ֑ה– | Yah·weh; | Yahweh | H3068 |
| 20 | וְהַ֨נֹּשֶׁ֔ה | wə·han·nō·šeh, | and the creditor | H5383 |
| 21 | בָּ֗א | bā, | is coming | H0935 |
| 22 | לָקַ֜חַת | lā·qa·ḥaṯ | to take | H3947 |
| 23 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 24 | שְׁנֵ֧י | šə·nê | two | H8147 |
| 25 | יְלָדַ֛י | yə·lā·ḏay | my sons | H3206 |
| 26 | ל֖וֹ | lōw | to be his | |
| 27 | לַעֲבָדִֽים׃. | la·‘ă·ḇā·ḏîm. | slaves | H5650 |
Verse 2
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֨אמֶר | way·yō·mer | So said | H0559 |
| 1 | אֵלֶ֤יהָ | ’ê·le·hā | to her | H0413 |
| 2 | אֱלִישָׁע֙ | ’ĕ·lî·šā‘ | Elisha | H0477 |
| 3 | מָ֣ה | māh | what | H4100 |
| 4 | אֶֽעֱשֶׂה־ | ’e·‘ĕ·śeh- | shall I do | H6213 |
| 5 | לָּ֔ךְ | lāḵ, | for you | |
| 6 | הַגִּ֣ידִי | hag·gî·ḏî | Tell | H5046 |
| 7 | לִ֔י | lî, | me | |
| 8 | מַה־ | mah- | what | H4100 |
| 9 | יֶּשׁ־ | yeš- | do have | H3426 |
| 10 | [לכי] | lə·ḵî | - | |
| 11 | (לָ֖ךְ) | lāḵ | you | |
| 12 | בַּבָּ֑יִת؟ | bab·bā·yiṯ; | in the house | H1004 |
| 13 | וַתֹּ֗אמֶר、 | wat·tō·mer, | and she said | H0559 |
| 14 | אֵ֣ין | ’ên | has nothing | H0369 |
| 15 | לְשִׁפְחָתְךָ֥ | lə·šip̄·ḥā·ṯə·ḵā | Your maidservant | H8198 |
| 16 | כֹל֙ | ḵōl | any | H3605 |
| 17 | בַּבַּ֔יִת、 | bab·ba·yiṯ, | in the house | H1004 |
| 18 | כִּ֖י | kî | except | H3588 |
| 19 | אִם־ | ’im- | but | H0518 |
| 20 | אָס֥וּךְ | ’ā·sūḵ | a jar | H0610 |
| 21 | שָֽׁמֶן׃. | šā·men. | of oil | H8081 |
Verse 3
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֗אמֶר、 | way·yō·mer, | And he said | H0559 |
| 1 | לְכִ֨י、 | lə·ḵî | go | H1980 |
| 2 | שַׁאֲלִי־ | ša·’ă·lî- | borrow | H7592 |
| 3 | לָ֤ךְ | lāḵ | to you | |
| 4 | כֵּלִים֙ | kê·lîm | vessels | H3627 |
| 5 | מִן־ | min- | from | H4480 |
| 6 | הַח֔וּץ | ha·ḥūṣ, | everywhere | H2351 |
| 7 | מֵאֵ֖ת | mê·’êṯ | from | H0853 |
| 8 | כָּל־ | kāl- | all | H3605 |
| 9 | [שכנכי] | šiḵ·nā·ḵê | - | |
| 10 | (שְׁכֵנָ֑יִךְ)、 | šə·ḵê·nā·yiḵ; | your neighbors | H7934 |
| 11 | כֵּלִ֥ים– | kê·lîm | vessels | H3627 |
| 12 | רֵקִ֖ים | rê·qîm | empty | H7386 |
| 13 | אַל־ | ’al- | not | H0408 |
| 14 | תַּמְעִֽיטִי׃. | tam·‘î·ṭî. | do gather just a few | H4591 |
Verse 4
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וּבָ֗את、 | ū·ḇāṯ, | And when you have come in | H0935 |
| 1 | וְסָגַ֤רְתְּ | wə·sā·ḡart | and you shall shut | H5462 |
| 2 | הַדֶּ֙לֶת֙ | had·de·leṯ | the door | H1817 |
| 3 | בַּעֲדֵ֣ךְ | ba·‘ă·ḏêḵ | behind you | H1157 |
| 4 | וּבְעַד־ | ū·ḇə·‘aḏ- | and | H1157 |
| 5 | בָּנַ֔יִךְ、 | bā·na·yiḵ, | your sons | H1121 |
| 6 | וְיָצַ֕קְתְּ | wə·yā·ṣaqt | then pour it | H3332 |
| 7 | עַ֥ל | ‘al | into | H5921 |
| 8 | כָּל־ | kāl- | all | H3605 |
| 9 | הַכֵּלִ֖ים、 | hak·kê·lîm | vessels | H3627 |
| 10 | הָאֵ֑לֶּה | hā·’êl·leh; | these | H0428 |
| 11 | וְהַמָּלֵ֖א | wə·ham·mā·lê | and the full ones | H4392 |
| 12 | תַּסִּֽיעִי׃. | tas·sî·‘î. | set aside | H5265 |
Verse 5
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַתֵּ֙לֶךְ֙ | wat·tê·leḵ | So she went | H1980 |
| 1 | מֵֽאִתּ֔וֹ | mê·’it·tōw, | from him | H0853 |
| 2 | וַתִּסְגֹּ֣ר | wat·tis·gōr | and shut | H5462 |
| 3 | הַדֶּ֔לֶת | had·de·leṯ, | the door | H1817 |
| 4 | בַּעֲדָ֖הּ | ba·‘ă·ḏāh | behind her | H1157 |
| 5 | וּבְעַ֣ד | ū·ḇə·‘aḏ | and | H1157 |
| 6 | בָּנֶ֑יהָ、 | bā·ne·hā; | her sons | H1121 |
| 7 | הֵ֛ם | hêm | they | H1992 |
| 8 | מַגִּשִׁ֥ים | mag·gi·šîm | brought [the vessels] | H5066 |
| 9 | אֵלֶ֖יהָ | ’ê·le·hā | to her | H0413 |
| 10 | וְהִ֥יא | wə·hî | and she | H1931 |
| 11 | [מיצקת] | mê·ṣā·qeṯ | - | |
| 12 | (מוֹצָֽקֶת׃). | mō·w·ṣā·qeṯ. | poured [it] out | H3332 |
Verse 6
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיְהִ֣י ׀、 | way·hî | And it came to pass | H1961 |
| 1 | כִּמְלֹ֣את、 | kim·lōṯ | when were full | H4390 |
| 2 | הַכֵּלִ֗ים | hak·kê·lîm, | the vessels | H3627 |
| 3 | וַתֹּ֤אמֶר | wat·tō·mer | that she said | H0559 |
| 4 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 5 | בְּנָהּ֙、 | bə·nāh | her son | H1121 |
| 6 | הַגִּ֨ישָׁה | hag·gî·šāh | bring | H5066 |
| 7 | אֵלַ֥י | ’ê·lay | me | H0413 |
| 8 | עוֹד֙ | ‘ō·wḏ | another | H5750 |
| 9 | כֶּ֔לִי. | ke·lî, | vessel | H3627 |
| 10 | וַיֹּ֣אמֶר | way·yō·mer | And he said | H0559 |
| 11 | אֵלֶ֔יהָ | ’ê·le·hā, | to her | H0413 |
| 12 | אֵ֥ין | ’ên | [There is] not | H0369 |
| 13 | ע֖וֹד. | ‘ō·wḏ | another | H5750 |
| 14 | כֶּ֑לִי | ke·lî; | Vessel | H3627 |
| 15 | וַֽיַּעֲמֹ֖ד | way·ya·‘ă·mōḏ | so ceased | H5975 |
| 16 | הַשָּֽׁמֶן׃. | haš·šā·men. | the oil | H8081 |
Verse 7
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַתָּבֹ֗א | wat·tā·ḇō, | And she came | H0935 |
| 1 | וַתַּגֵּד֙ | wat·tag·gêḏ | and told | H5046 |
| 2 | לְאִ֣ישׁ | lə·’îš | the man | H0376 |
| 3 | הָאֱלֹהִ֔ים. | hā·’ĕ·lō·hîm, | of God | H0430 |
| 4 | וַיֹּ֗אמֶר、 | way·yō·mer, | And he said | H0559 |
| 5 | לְכִי֙、 | lə·ḵî | go | H1980 |
| 6 | מִכְרִ֣י | miḵ·rî | sell | H4376 |
| 7 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 8 | הַשֶּׁ֔מֶן、 | haš·še·men, | the oil | H8081 |
| 9 | וְשַׁלְּמִ֖י | wə·šal·lə·mî | and pay | H7999 |
| 10 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 11 | [נשיכי] | niš·yê·ḵî | - | |
| 12 | (נִשְׁיֵ֑ךְ)、 | niš·yêḵ; | your debt | H5386 |
| 13 | וְאַ֣תְּ | wə·’at | and you | H0859 |
| 14 | [בניכי] | bə·nê·ḵî | - | |
| 15 | (וּבָנַ֔יִךְ) | ū·ḇā·na·yiḵ, | [and] your sons | H1121 |
| 16 | תִֽחְיִ֖י | ṯiḥ·yî | live | H2421 |
| 17 | בַּנּוֹתָֽר׃. | ban·nō·w·ṯār. | on the rest | H3498 |
| 18 | פ | p̄ | - |
Verse 8
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיְהִ֨י | way·hî | And it came to pass | H1961 |
| 1 | הַיּ֜וֹם、 | hay·yō·wm | one day | H3117 |
| 2 | וַיַּעֲבֹ֧ר | way·ya·‘ă·ḇōr | that went | H5674 |
| 3 | אֱלִישָׁ֣ע | ’ĕ·lî·šā‘ | Elisha | H0477 |
| 4 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 5 | שׁוּנֵ֗ם、 | šū·nêm, | Shunem | H7766 |
| 6 | וְשָׁם֙ | wə·šām | and where there | H8033 |
| 7 | אִשָּׁ֣ה– | ’iš·šāh | [was] a woman | H0802 |
| 8 | גְדוֹלָ֔ה | ḡə·ḏō·w·lāh, | notable | H1419 |
| 9 | וַתַּחֲזֶק־ | wat·ta·ḥă·zeq- | and she persuaded | H2388 |
| 10 | בּ֖וֹ | bōw | him | |
| 11 | לֶאֱכָל־ | le·’ĕ·ḵāl- | to eat | H0398 |
| 12 | לָ֑חֶם. | lā·ḥem; | some food | H3899 |
| 13 | וַֽיְהִי֙、 | way·hî | So it was | H1961 |
| 14 | מִדֵּ֣י | mid·dê | as often as | H1767 |
| 15 | עָבְר֔וֹ、 | ‘ā·ḇə·rōw, | he passed by | H5674 |
| 16 | יָסֻ֥ר | yā·sur | he would turn in | H5493 |
| 17 | שָׁ֖מָּה | šām·māh | there | H8033 |
| 18 | לֶאֱכָל־ | le·’ĕ·ḵāl- | to eat | H0398 |
| 19 | לָֽחֶם׃. | lā·ḥem. | some food | H3899 |
Verse 9
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַתֹּ֙אמֶר֙ | wat·tō·mer | And she said | H0559 |
| 1 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 2 | אִישָׁ֔הּ、 | ’î·šāh, | her husband | H0376 |
| 3 | הִנֵּה־ | hin·nêh- | Look | H2009 |
| 4 | נָ֣א、 | nā | now | H4994 |
| 5 | יָדַ֔עְתִּי | yā·ḏa‘·tî, | I know | H3045 |
| 6 | כִּ֛י | kî | that | H3588 |
| 7 | אִ֥ישׁ | ’îš | a man | H0376 |
| 8 | אֱלֹהִ֖ים、 | ’ĕ·lō·hîm | of God | H0430 |
| 9 | קָד֣וֹשׁ | qā·ḏō·wōš | holy | H6918 |
| 10 | ה֑וּא | hū; | he [is] | H1931 |
| 11 | עֹבֵ֥ר | ‘ō·ḇêr | who passes | H5674 |
| 12 | עָלֵ֖ינוּ | ‘ā·lê·nū | by us | H5921 |
| 13 | תָּמִֽיד׃. | tā·mîḏ. | regularly | H8548 |
Verse 10
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | נַֽעֲשֶׂה־ | na·‘ă·śeh- | Let us make | H6213 |
| 1 | נָּ֤א、 | nā | please | H4994 |
| 2 | עֲלִיַּת־、 | ‘ă·lî·yaṯ- | a upper room | H5944 |
| 3 | קִיר֙– | qîr | on the wall | H7023 |
| 4 | קְטַנָּ֔ה | qə·ṭan·nāh, | small | H6996 |
| 5 | וְנָשִׂ֨ים | wə·nā·śîm | and let us put | H7760 |
| 6 | ל֥וֹ | lōw | for him | |
| 7 | שָׁ֛ם | šām | there | H8033 |
| 8 | מִטָּ֥ה、 | miṭ·ṭāh | a bed | H4296 |
| 9 | וְשֻׁלְחָ֖ן、 | wə·šul·ḥān | and a table | H7979 |
| 10 | וְכִסֵּ֣א、 | wə·ḵis·sê | and a chair | H3678 |
| 11 | וּמְנוֹרָ֑ה– | ū·mə·nō·w·rāh; | and a lampstand | H4501 |
| 12 | וְהָיָ֛ה、 | wə·hā·yāh | so it will be | H1961 |
| 13 | בְּבֹא֥וֹ | bə·ḇō·’ōw | whenever he comes | H0935 |
| 14 | אֵלֵ֖ינוּ | ’ê·lê·nū | to us | H0413 |
| 15 | יָס֥וּר | yā·sūr | he can turn in | H5493 |
| 16 | שָֽׁמָּה׃. | šām·māh. | there | H8033 |
Verse 11
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיְהִ֥י | way·hî | And it came to pass | H1961 |
| 1 | הַיּ֖וֹם、 | hay·yō·wm | one day | H3117 |
| 2 | וַיָּ֣בֹא | way·yā·ḇō | that he came | H0935 |
| 3 | שָׁ֑מָּה、 | šām·māh; | there | H8033 |
| 4 | וַיָּ֥סַר | way·yā·sar | and he turned | H5493 |
| 5 | אֶל־ | ’el- | in to | H0413 |
| 6 | הָעֲלִיָּ֖ה、 | hā·‘ă·lî·yāh | the upper room | H5944 |
| 7 | וַיִּשְׁכַּב־ | way·yiš·kaḇ- | and lay down | H7901 |
| 8 | שָֽׁמָּה׃. | šām·māh. | there | H8033 |
Verse 12
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | way·yō·mer | And he said | H0559 |
| 1 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 2 | גֵּחֲזִ֣י | gê·ḥă·zî | Gehazi | H1522 |
| 3 | נַעֲר֔וֹ、 | na·‘ă·rōw, | his servant | H5288 |
| 4 | קְרָ֖א | qə·rā | Call | H7121 |
| 5 | לַשּׁוּנַמִּ֣ית. | laš·šū·nam·mîṯ | woman Shunammitess | H7767 |
| 6 | הַזֹּ֑את | haz·zōṯ; | This | H2063 |
| 7 | וַיִּקְרָא־ | way·yiq·rā- | and when he had called | H7121 |
| 8 | לָ֔הּ | lāh, | her | |
| 9 | וַֽתַּעֲמֹ֖ד | wat·ta·‘ă·mōḏ | and she stood | H5975 |
| 10 | לְפָנָֽיו׃. | lə·p̄ā·nāw. | before him | H6440 |
Verse 13
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֣אמֶר | way·yō·mer | And he said | H0559 |
| 1 | ל֗וֹ | lōw, | to him | |
| 2 | אֱמָר־ | ’ĕ·mār- | Say | H0559 |
| 3 | נָ֣א | nā | now | H4994 |
| 4 | אֵלֶיהָ֮ | ’ê·le·hā | to her | H0413 |
| 5 | הִנֵּ֣ה、 | hin·nêh | Look | H2009 |
| 6 | חָרַ֣דְתְּ ׀ | ḥā·raḏt | you have been concerned | H2729 |
| 7 | אֵלֵינוּ֮ | ’ê·lê·nū | for us | H0413 |
| 8 | אֶת־ | ’eṯ- | with | H0854 |
| 9 | כָּל־ | kāl- | all | H3605 |
| 10 | הַחֲרָדָ֣ה– | ha·ḥă·rā·ḏāh | care | H2731 |
| 11 | הַזֹּאת֒ | haz·zōṯ | this | H2063 |
| 12 | מֶ֚ה | meh | what | H4100 |
| 13 | לַעֲשׂ֣וֹת | la·‘ă·śō·wṯ | [can I] do | H6213 |
| 14 | לָ֔ךְ | lāḵ, | for you | |
| 15 | הֲיֵ֤שׁ | hă·yêš | do you want me | H3426 |
| 16 | לְדַבֶּר־ | lə·ḏab·ber- | to speak on | H1696 |
| 17 | לָךְ֙ | lāḵ | your behalf | |
| 18 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 19 | הַמֶּ֔לֶךְ、 | ham·me·leḵ, | the king | H4428 |
| 20 | א֖וֹ | ’ōw | or | H0176 |
| 21 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 22 | שַׂ֣ר | śar | the commander | H8269 |
| 23 | הַצָּבָ֑א؟ | haṣ·ṣā·ḇā; | of the army | H6635 |
| 24 | וַתֹּ֕אמֶר、 | wat·tō·mer | and she answered | H0559 |
| 25 | בְּת֥וֹךְ | bə·ṯō·wḵ | among | H8432 |
| 26 | עַמִּ֖י | ‘am·mî | my own people | H5971 |
| 27 | אָנֹכִ֥י | ’ā·nō·ḵî | I | H0595 |
| 28 | יֹשָֽׁבֶת׃. | yō·šā·ḇeṯ. | dwell | H3427 |
Verse 14
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֕אמֶר、 | way·yō·mer | So he said | H0559 |
| 1 | וּמֶ֖ה | ū·meh | then what [is] | H4100 |
| 2 | לַעֲשׂ֣וֹת | la·‘ă·śō·wṯ | to be done | H6213 |
| 3 | לָ֑הּ | lāh; | for her | |
| 4 | וַיֹּ֣אמֶר、 | way·yō·mer | and answered | H0559 |
| 5 | גֵּיחֲזִ֗י | gê·ḥă·zî, | Gehazi | H1522 |
| 6 | אֲבָ֛ל | ’ă·ḇāl | Truly | H0061 |
| 7 | בֵּ֥ן、 | bên | son | H1121 |
| 8 | אֵֽין־ | ’ên- | no | H0369 |
| 9 | לָ֖הּ | lāh | she has | |
| 10 | וְאִישָׁ֥הּ | wə·’î·šāh | and her husband | H0376 |
| 11 | זָקֵֽן׃. | zā·qên. | is old | H2204 |
Verse 15
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֖אמֶר、 | way·yō·mer | So he said | H0559 |
| 1 | קְרָא־ | qə·rā- | Call | H7121 |
| 2 | לָ֑הּ | lāh; | her | |
| 3 | וַיִּקְרָא־ | way·yiq·rā- | and when he had called | H7121 |
| 4 | לָ֔הּ | lāh, | her | |
| 5 | וַֽתַּעֲמֹ֖ד | wat·ta·‘ă·mōḏ | and she stood | H5975 |
| 6 | בַּפָּֽתַח׃. | bap·pā·ṯaḥ. | in the doorway | H6607 |
Verse 16
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֗אמֶר、 | way·yō·mer, | And he said | H0559 |
| 1 | לַמּוֹעֵ֤ד、 | lam·mō·w·‘êḏ | About next year | H4150 |
| 2 | הַזֶּה֙ | haz·zeh | this | H2088 |
| 3 | כָּעֵ֣ת | kā·‘êṯ | time | H6256 |
| 4 | חַיָּ֔ה、 | ḥay·yāh, | of life | H2416 |
| 5 | [אתי] | ’at·tî | you | |
| 6 | (אַ֖תְּ) | ’at | you | H0859 |
| 7 | חֹבֶ֣קֶת | ḥō·ḇe·qeṯ | shall embrace | H2263 |
| 8 | בֵּ֑ן. | bên; | a son | H1121 |
| 9 | וַתֹּ֗אמֶר、 | wat·tō·mer, | And she said | H0559 |
| 10 | אַל־、 | ’al- | No | H0408 |
| 11 | אֲדֹנִי֙、 | ’ă·ḏō·nî | my lord | H0113 |
| 12 | אִ֣ישׁ | ’îš | Man | H0376 |
| 13 | הָאֱלֹהִ֔ים、 | hā·’ĕ·lō·hîm, | of God | H0430 |
| 14 | אַל־ | ’al- | not | H0408 |
| 15 | תְּכַזֵּ֖ב | tə·ḵaz·zêḇ | do lie | H3576 |
| 16 | בְּשִׁפְחָתֶֽךָ׃. | bə·šip̄·ḥā·ṯe·ḵā. | to your maidservant | H8198 |
Verse 17
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַתַּ֥הַר、 | wat·ta·har | But conceived | H2029 |
| 1 | הָאִשָּׁ֖ה | hā·’iš·šāh | the woman | H0802 |
| 2 | וַתֵּ֣לֶד | wat·tê·leḏ | and bore | H3205 |
| 3 | בֵּ֑ן | bên; | a son | H1121 |
| 4 | לַמּוֹעֵ֤ד | lam·mō·w·‘êḏ | when appointed | H4150 |
| 5 | הַזֶּה֙ | haz·zeh | this | H2088 |
| 6 | כָּעֵ֣ת | kā·‘êṯ | the time had come | H6256 |
| 7 | חַיָּ֔ה. | ḥay·yāh, | of life | H2416 |
| 8 | אֲשֶׁר־ | ’ă·šer- | Of which | H0834 |
| 9 | דִּבֶּ֥ר | dib·ber | had told | H1696 |
| 10 | אֵלֶ֖יהָ | ’ê·le·hā | her | H0413 |
| 11 | אֱלִישָֽׁע׃. | ’ĕ·lî·šā‘. | Elisha | H0477 |
Verse 18
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיִּגְדַּ֖ל、 | way·yiḡ·dal | And grew | H1431 |
| 1 | הַיָּ֑לֶד | hay·yā·leḏ; | the child | H3206 |
| 2 | וַיְהִ֣י | way·hî | and it came to pass | H1961 |
| 3 | הַיּ֔וֹם、 | hay·yō·wm, | one day | H3117 |
| 4 | וַיֵּצֵ֥א | way·yê·ṣê | that he went out | H3318 |
| 5 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 6 | אָבִ֖יו | ’ā·ḇîw | his father | H0001 |
| 7 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 8 | הַקֹּצְרִֽים׃. | haq·qō·ṣə·rîm. | the reapers | H7114 |
Verse 19
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֥אמֶר | way·yō·mer | And he said | H0559 |
| 1 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 2 | אָבִ֖יו、 | ’ā·ḇîw | his father | H0001 |
| 3 | רֹאשִׁ֣י ׀、 | rō·šî | My head | H7218 |
| 4 | רֹאשִׁ֑י. | rō·šî; | my head | H7218 |
| 5 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | way·yō·mer | So he said | H0559 |
| 6 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 7 | הַנַּ֔עַר、 | han·na·‘ar, | a servant | H5288 |
| 8 | שָׂאֵ֖הוּ | śā·’ê·hū | Carry him | H5375 |
| 9 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 10 | אִמּֽוֹ׃. | ’im·mōw. | his mother | H0517 |
Verse 20
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיִּשָּׂאֵ֔הוּ | way·yiś·śā·’ê·hū, | And when he had taken him | H5375 |
| 1 | וַיְבִיאֵ֖הוּ | way·ḇî·’ê·hū | and brought him | H0935 |
| 2 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 3 | אִמּ֑וֹ、 | ’im·mōw; | his mother | H0517 |
| 4 | וַיֵּ֧שֶׁב | way·yê·šeḇ | and he sat | H3427 |
| 5 | עַל־ | ‘al- | on | H5921 |
| 6 | בִּרְכֶּ֛יהָ | bir·ke·hā | her knees | H1290 |
| 7 | עַד־ | ‘aḏ- | till | H5704 |
| 8 | הַֽצָּהֳרַ֖יִם、 | haṣ·ṣā·ho·ra·yim | noon | H6672 |
| 9 | וַיָּמֹֽת׃. | way·yā·mōṯ. | and [then] died | H4191 |
Verse 21
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַתַּ֙עַל֙、 | wat·ta·‘al | And she went up | H5927 |
| 1 | וַתַּשְׁכִּבֵ֔הוּ | wat·taš·ki·ḇê·hū, | and laid him | H7901 |
| 2 | עַל־ | ‘al- | on | H5921 |
| 3 | מִטַּ֖ת | miṭ·ṭaṯ | the bed | H4296 |
| 4 | אִ֣ישׁ | ’îš | of the man | H0376 |
| 5 | הָאֱלֹהִ֑ים、 | hā·’ĕ·lō·hîm; | of God | H0430 |
| 6 | וַתִּסְגֹּ֥ר | wat·tis·gōr | and shut [the door] | H5462 |
| 7 | בַּעֲד֖וֹ | ba·‘ă·ḏōw | upon him | H1157 |
| 8 | וַתֵּצֵֽא׃. | wat·tê·ṣê. | and went out | H3318 |
Verse 22
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַתִּקְרָא֮ | wat·tiq·rā | And she called | H7121 |
| 1 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 2 | אִישָׁהּ֒、 | ’î·šāh | her husband | H0376 |
| 3 | וַתֹּ֗אמֶר、 | wat·tō·mer, | and said | H0559 |
| 4 | שִׁלְחָ֨ה | šil·ḥāh | send | H7971 |
| 5 | נָ֥א、 | nā | please | H4994 |
| 6 | לִי֙ | lî | me | |
| 7 | אֶחָ֣ד | ’e·ḥāḏ | one | H0259 |
| 8 | מִן־ | min- | of | H4480 |
| 9 | הַנְּעָרִ֔ים、 | han·nə·‘ā·rîm, | the young men | H5288 |
| 10 | וְאַחַ֖ת | wə·’a·ḥaṯ | and one | H0259 |
| 11 | הָאֲתֹנ֑וֹת、 | hā·’ă·ṯō·nō·wṯ; | of the donkeys | H0860 |
| 12 | וְאָר֛וּצָה | wə·’ā·rū·ṣāh | that I may run | H7323 |
| 13 | עַד־ | ‘aḏ- | to | H5704 |
| 14 | אִ֥ישׁ | ’îš | the man | H0376 |
| 15 | הָאֱלֹהִ֖ים、 | hā·’ĕ·lō·hîm | of God | H0430 |
| 16 | וְאָשֽׁוּבָה׃. | wə·’ā·šū·ḇāh. | and come back | H7725 |
Verse 23
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֗אמֶר、 | way·yō·mer, | So he said | H0559 |
| 1 | מַ֠דּוּעַ | mad·dū·a‘ | why | H4069 |
| 2 | [אתי] | ’at·tî | you | |
| 3 | (אַ֣תְּ) | ’at | [are] you | H0859 |
| 4 | [הלכתי] | hō·laḵ·tî | - | |
| 5 | (הֹלֶ֤כֶת) | hō·le·ḵeṯ | going | H1980 |
| 6 | אֵלָיו֙ | ’ê·lāw | to him | H0413 |
| 7 | הַיּ֔וֹם؟ | hay·yō·wm, | today | H3117 |
| 8 | לֹֽא־ | lō- | [it is] neither | H3808 |
| 9 | חֹ֖דֶשׁ、 | ḥō·ḏeš | the New Moon | H2320 |
| 10 | וְלֹ֣א | wə·lō | nor | H3808 |
| 11 | שַׁבָּ֑ת. | šab·bāṯ; | the Sabbath | H7676 |
| 12 | וַתֹּ֖אמֶר、 | wat·tō·mer | And she said | H0559 |
| 13 | שָׁלֽוֹם׃. | šā·lō·wm. | [it is] well | H7965 |
Verse 24
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַֽתַּחֲבֹשׁ֙ | wat·ta·ḥă·ḇōš | And she saddled | H2280 |
| 1 | הָֽאָת֔וֹן、 | hā·’ā·ṯō·wn, | a donkey | H0860 |
| 2 | וַתֹּ֥אמֶר | wat·tō·mer | and said | H0559 |
| 3 | אֶֽל־ | ’el- | to | H0413 |
| 4 | נַעֲרָ֖הּ、 | na·‘ă·rāh | her servant | H5288 |
| 5 | נְהַ֣ג、 | nə·haḡ | Drive | H5090 |
| 6 | וָלֵ֑ךְ– | wā·lêḵ; | and go forward | H1980 |
| 7 | אַל־ | ’al- | not | H0408 |
| 8 | תַּעֲצָר־ | ta·‘ă·ṣār- | do slacken | H6113 |
| 9 | לִ֣י | lî | for me | |
| 10 | לִרְכֹּ֔ב | lir·kōḇ, | the pace | H7392 |
| 11 | כִּ֖י | kî | for | H3588 |
| 12 | אִם־ | ’im- | unless | H0518 |
| 13 | אָמַ֥רְתִּי | ’ā·mar·tî | I tell | H0559 |
| 14 | לָֽךְ׃. | lāḵ. | you |
Verse 25
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַתֵּ֗לֶךְ | wat·tê·leḵ, | And so she departed | H1980 |
| 1 | וַתָּב֛וֹא | wat·tā·ḇō·w | and went | H0935 |
| 2 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 3 | אִ֥ישׁ | ’îš | the man | H0376 |
| 4 | הָאֱלֹהִ֖ים | hā·’ĕ·lō·hîm | of God | H0430 |
| 5 | אֶל־ | ’el- | at | H0413 |
| 6 | הַ֣ר | har | Mount | H2022 |
| 7 | הַכַּרְמֶ֑ל. | hak·kar·mel; | Carmel | H3760 |
| 8 | וַ֠יְהִי、 | way·hî | So it was | H1961 |
| 9 | כִּרְא֨וֹת | kir·’ō·wṯ | when saw | H7200 |
| 10 | אִישׁ־ | ’îš- | the man | H0376 |
| 11 | הָאֱלֹהִ֤ים | hā·’ĕ·lō·hîm | of God | H0430 |
| 12 | אֹתָהּ֙ | ’ō·ṯāh | her | H0853 |
| 13 | מִנֶּ֔גֶד、 | min·ne·ḡeḏ, | afar off | H5048 |
| 14 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | way·yō·mer | that he said | H0559 |
| 15 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 16 | גֵּיחֲזִ֣י | gê·ḥă·zî | Gehazi | H1522 |
| 17 | נַעֲר֔וֹ、 | na·‘ă·rōw, | his servant | H5288 |
| 18 | הִנֵּ֖ה、 | hin·nêh | Look | H2009 |
| 19 | הַשּׁוּנַמִּ֥ית | haš·šū·nam·mîṯ | Shunammitess | H7767 |
| 20 | הַלָּֽז׃. | hal·lāz. | this | H1975 |
Verse 26
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | עַתָּה֮、 | ‘at·tāh | Now | H6258 |
| 1 | רֽוּץ־ | rūṣ- | run | H7323 |
| 2 | נָ֣א、 | nā | please | H4994 |
| 3 | לִקְרָאתָהּ֒ | liq·rā·ṯāh | to meet her | H7125 |
| 4 | וֶאֱמָר־ | we·’ĕ·mār- | and say | H0559 |
| 5 | לָ֗הּ | lāh, | to her | |
| 6 | הֲשָׁל֥וֹם | hă·šā·lō·wm | [is it] well | H7965 |
| 7 | לָ֛ךְ | lāḵ | with you | |
| 8 | הֲשָׁל֥וֹם | hă·šā·lō·wm | [is it] well | H7965 |
| 9 | לְאִישֵׁ֖ךְ؟ | lə·’î·šêḵ | with your husband | H0376 |
| 10 | הֲשָׁל֣וֹם | hă·šā·lō·wm | [is it] well | H7965 |
| 11 | לַיָּ֑לֶד؟ | lay·yā·leḏ; | with the child | H3206 |
| 12 | וַתֹּ֖אמֶר、 | wat·tō·mer | and she answered | H0559 |
| 13 | שָׁלֽוֹם׃. | šā·lō·wm. | [it is] well | H7965 |
Verse 27
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַתָּבֹ֞א | wat·tā·ḇō | And when she came | H0935 |
| 1 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 2 | אִ֤ישׁ | ’îš | the man | H0376 |
| 3 | הָֽאֱלֹהִים֙ | hā·’ĕ·lō·hîm | of God | H0430 |
| 4 | אֶל־ | ’el- | at | H0413 |
| 5 | הָהָ֔ר、 | hā·hār, | the hill | H2022 |
| 6 | וַֽתַּחֲזֵ֖ק | wat·ta·ḥă·zêq | and she caught | H2388 |
| 7 | בְּרַגְלָ֑יו. | bə·raḡ·lāw; | by him the feet | H7272 |
| 8 | וַיִּגַּ֨שׁ | way·yig·gaš | But came near | H5066 |
| 9 | גֵּֽיחֲזִ֜י | gê·ḥă·zî | Gehazi | H1522 |
| 10 | לְהָדְפָ֗הּ. | lə·hā·ḏə·p̄āh, | to push her away | H1920 |
| 11 | וַיֹּאמֶר֩、 | way·yō·mer | But said | H0559 |
| 12 | אִ֨ישׁ | ’îš | the man | H0376 |
| 13 | הָאֱלֹהִ֤ים | hā·’ĕ·lō·hîm | of God | H0430 |
| 14 | הַרְפֵּֽה־– | har·pêh- | let alone | H7503 |
| 15 | לָהּ֙ | lāh | her | |
| 16 | כִּֽי־ | kî- | for | H3588 |
| 17 | נַפְשָׁ֣הּ | nap̄·šāh | her soul | H5315 |
| 18 | מָֽרָה־ | mā·rāh- | mistreated | H4843 |
| 19 | לָ֔הּ | lāh, | [is] in deep distress | |
| 20 | וַֽיהוָה֙ | Yah·weh | and Yahweh | H3069 |
| 21 | הֶעְלִ֣ים | he‘·lîm | has hidden [it] | H5956 |
| 22 | מִמֶּ֔נִּי | mim·men·nî, | from me | H4480 |
| 23 | וְלֹ֥א | wə·lō | and not | H3808 |
| 24 | הִגִּ֖יד | hig·gîḏ | has told | H5046 |
| 25 | לִֽי׃. | lî. | me |
Verse 28
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַתֹּ֕אמֶר、 | wat·tō·mer | So she said | H0559 |
| 1 | הֲשָׁאַ֥לְתִּי | hă·šā·’al·tî | did I ask | H7592 |
| 2 | בֵ֖ן | ḇên | a son | H1121 |
| 3 | מֵאֵ֣ת | mê·’êṯ | of | H0853 |
| 4 | אֲדֹנִ֑י؟ | ’ă·ḏō·nî; | my lord | H0113 |
| 5 | הֲלֹ֣א | hă·lō | did not | H3808 |
| 6 | אָמַ֔רְתִּי、 | ’ā·mar·tî, | I say | H0559 |
| 7 | לֹ֥א | lō | not | H3808 |
| 8 | תַשְׁלֶ֖ה | ṯaš·leh | do deceive | H7952 |
| 9 | אֹתִֽי׃. | ’ō·ṯî. | me | H0853 |
Verse 29
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֨אמֶר | way·yō·mer | And he said | H0559 |
| 1 | לְגֵיחֲזִ֜י、 | lə·ḡê·ḥă·zî | to Gehazi | H1522 |
| 2 | חֲגֹ֣ר | ḥă·ḡōr | Get ready | H2296 |
| 3 | מָתְנֶ֗יךָ、 | mā·ṯə·ne·ḵā, | yourself | H4975 |
| 4 | וְקַ֨ח | wə·qaḥ | and take | H3947 |
| 5 | מִשְׁעַנְתִּ֣י | miš·‘an·tî | my staff | H4938 |
| 6 | בְיָדְךָ֮、 | ḇə·yā·ḏə·ḵā | in your hand | H3027 |
| 7 | וָלֵךְ֒– | wā·lêḵ | and be on your way | H1980 |
| 8 | כִּֽי־ | kî- | if | H3588 |
| 9 | תִמְצָ֥א | ṯim·ṣā | you meet | H4672 |
| 10 | אִישׁ֙、 | ’îš | anyone | H0376 |
| 11 | לֹ֣א– | lō | not | H3808 |
| 12 | תְבָרְכֶ֔נּוּ | ṯə·ḇā·rə·ḵen·nū, | do greet him | H1288 |
| 13 | וְכִֽי־ | wə·ḵî- | and if | H3588 |
| 14 | יְבָרֶכְךָ֥ | yə·ḇā·reḵ·ḵā | greets you | H1288 |
| 15 | אִ֖ישׁ | ’îš | anyone | H0376 |
| 16 | לֹ֣א | lō | not | H3808 |
| 17 | תַעֲנֶנּ֑וּ | ṯa·‘ă·nen·nū; | do answer him | H6030 |
| 18 | וְשַׂמְתָּ֥ | wə·śam·tā | but lay | H7760 |
| 19 | מִשְׁעַנְתִּ֖י | miš·‘an·tî | my staff | H4938 |
| 20 | עַל־ | ‘al- | on | H5921 |
| 21 | פְּנֵ֥י | pə·nê | the face | H6440 |
| 22 | הַנָּֽעַר׃. | han·nā·‘ar. | of the child | H5288 |
Verse 30
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַתֹּ֙אמֶר֙、 | wat·tō·mer | And said | H0559 |
| 1 | אֵ֣ם | ’êm | the mother | H0517 |
| 2 | הַנַּ֔עַר | han·na·‘ar, | of the child | H5288 |
| 3 | חַי־、 | ḥay- | [As] lives | H2416 |
| 4 | יְהוָ֥ה | Yah·weh | Yahweh | H3068 |
| 5 | וְחֵֽי־、 | wə·ḥê- | and [as] lives | H2416 |
| 6 | נַפְשְׁךָ֖ | nap̄·šə·ḵā | your soul | H5315 |
| 7 | אִם־ | ’im- | not | H0518 |
| 8 | אֶעֶזְבֶ֑ךָּ | ’e·‘ez·ḇe·kā; | I will leave you | H5800 |
| 9 | וַיָּ֖קָם、 | way·yā·qām | so he arose | H6965 |
| 10 | וַיֵּ֥לֶךְ | way·yê·leḵ | and followed | H1980 |
| 11 | אַחֲרֶֽיהָ׃. | ’a·ḥă·re·hā. | her | H0310 |
Verse 31
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וְגֵחֲזִ֞י | wə·ḡê·ḥă·zî | And Gehazi | H1522 |
| 1 | עָבַ֣ר | ‘ā·ḇar | went on | H5674 |
| 2 | לִפְנֵיהֶ֗ם | lip̄·nê·hem, | ahead of them | H6440 |
| 3 | וַיָּ֤שֶׂם | way·yā·śem | and laid | H7760 |
| 4 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 5 | הַמִּשְׁעֶ֙נֶת֙ | ham·miš·‘e·neṯ | the staff | H4938 |
| 6 | עַל־ | ‘al- | on | H5921 |
| 7 | פְּנֵ֣י | pə·nê | the face | H6440 |
| 8 | הַנַּ֔עַר– | han·na·‘ar, | of the child | H5288 |
| 9 | וְאֵ֥ין | wə·’ên | but [there was] no | H0369 |
| 10 | ק֖וֹל、 | qō·wl | voice | H6963 |
| 11 | וְאֵ֣ין | wə·’ên | and no | H0369 |
| 12 | קָ֑שֶׁב. | qā·šeḇ; | hearing | H7182 |
| 13 | וַיָּ֤שָׁב | way·yā·šāḇ | Therefore he went back | H7725 |
| 14 | לִקְרָאתוֹ֙ | liq·rā·ṯōw | to meet him | H7125 |
| 15 | וַיַּגֶּד־ | way·yag·geḏ- | and told | H5046 |
| 16 | ל֣וֹ | lōw | him | |
| 17 | לֵאמֹ֔ר、 | lê·mōr, | saying | H0559 |
| 18 | לֹ֥א | lō | not | H3808 |
| 19 | הֵקִ֖יץ | hê·qîṣ | has awakened | H6974 |
| 20 | הַנָּֽעַר׃. | han·nā·‘ar. | the child | H5288 |
Verse 32
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיָּבֹ֥א | way·yā·ḇō | And when came | H0935 |
| 1 | אֱלִישָׁ֖ע | ’ĕ·lî·šā‘ | Elisha | H0477 |
| 2 | הַבָּ֑יְתָה、 | hab·bā·yə·ṯāh; | into the house | H1004 |
| 3 | וְהִנֵּ֤ה、 | wə·hin·nêh | and there was | H2009 |
| 4 | הַנַּ֙עַר֙ | han·na·‘ar | the child | H5288 |
| 5 | מֵ֔ת、 | mêṯ, | dead | H4191 |
| 6 | מֻשְׁכָּ֖ב | muš·kāḇ | lying | H7901 |
| 7 | עַל־ | ‘al- | on | H5921 |
| 8 | מִטָּתֽוֹ׃. | miṭ·ṭā·ṯōw. | his bed | H4296 |
Verse 33
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיָּבֹ֕א | way·yā·ḇō | Therefore He went in | H0935 |
| 1 | וַיִּסְגֹּ֥ר | way·yis·gōr | and shut | H5462 |
| 2 | הַדֶּ֖לֶת | had·de·leṯ | the door | H1817 |
| 3 | בְּעַ֣ד | bə·‘aḏ | behind | H1157 |
| 4 | שְׁנֵיהֶ֑ם、 | šə·nê·hem; | the two of them | H8147 |
| 5 | וַיִּתְפַּלֵּ֖ל | way·yiṯ·pal·lêl | and prayed | H6419 |
| 6 | אֶל־ | ’el- | to | H0413 |
| 7 | יְהוָֽה׃. | Yah·weh. | Yahweh | H3068 |
Verse 34
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיַּ֜עַל、 | way·ya·‘al | And he went up | H5927 |
| 1 | וַיִּשְׁכַּ֣ב | way·yiš·kaḇ | and lay | H7901 |
| 2 | עַל־ | ‘al- | on | H5921 |
| 3 | הַיֶּ֗לֶד、 | hay·ye·leḏ, | the child | H3206 |
| 4 | וַיָּשֶׂם֩ | way·yā·śem | and put | H7760 |
| 5 | פִּ֨יו | pîw | his mouth | H6310 |
| 6 | עַל־ | ‘al- | on | H5921 |
| 7 | פִּ֜יו、 | pîw | his mouth | H6310 |
| 8 | וְעֵינָ֤יו | wə·‘ê·nāw | and his eyes | H5869 |
| 9 | עַל־ | ‘al- | on | H5921 |
| 10 | עֵינָיו֙、 | ‘ê·nāw | his eyes | H5869 |
| 11 | וְכַפָּ֣יו | wə·ḵap·pāw | and his hands | H3709 |
| 12 | עַל־ | ‘al- | on | H5921 |
| 13 | [כפו] | kap·pōw | - | |
| 14 | (כַּפָּ֔יו)、 | kap·pāw, | his hands | H3709 |
| 15 | וַיִּגְהַ֖ר | way·yiḡ·har | and he stretched out | H1457 |
| 16 | עָלָ֑יו | ‘ā·lāw; | himself on the child | H5921 |
| 17 | וַיָּ֖חָם | way·yā·ḥām | and became warm | H2552 |
| 18 | בְּשַׂ֥ר | bə·śar | the flesh | H1320 |
| 19 | הַיָּֽלֶד׃. | hay·yā·leḏ. | of the child | H3206 |
Verse 35
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיָּ֜שָׁב、 | way·yā·šāḇ | And He returned | H7725 |
| 1 | וַיֵּ֣לֶךְ | way·yê·leḵ | and walked | H1980 |
| 2 | בַּבַּ֗יִת | bab·ba·yiṯ, | in the house | H1004 |
| 3 | אַחַ֥ת– | ’a·ḥaṯ | one | H0259 |
| 4 | הֵ֙נָּה֙ | hên·nāh | here | H2008 |
| 5 | וְאַחַ֣ת | wə·’a·ḥaṯ | and one | H0259 |
| 6 | הֵ֔נָּה | hên·nāh, | here | H2008 |
| 7 | וַיַּ֖עַל、 | way·ya·‘al | and again went up | H5927 |
| 8 | וַיִּגְהַ֣ר | way·yiḡ·har | and stretched out | H1457 |
| 9 | עָלָ֑יו | ‘ā·lāw; | himself on him | H5921 |
| 10 | וַיְזוֹרֵ֤ר | way·zō·w·rêr | then sneezed | H2237 |
| 11 | הַנַּ֙עַר֙ | han·na·‘ar | the child | H5288 |
| 12 | עַד־ | ‘aḏ- | sneezed | H5704 |
| 13 | שֶׁ֣בַע | še·ḇa‘ | seven | H7651 |
| 14 | פְּעָמִ֔ים、 | pə·‘ā·mîm, | times | H6471 |
| 15 | וַיִּפְקַ֥ח | way·yip̄·qaḥ | and opened | H6491 |
| 16 | הַנַּ֖עַר | han·na·‘ar | the child | H5288 |
| 17 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 18 | עֵינָֽיו׃. | ‘ê·nāw. | his eyes | H5869 |
Verse 36
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיִּקְרָ֣א | way·yiq·rā | And he called | H7121 |
| 1 | אֶל־ | ’el- | in unto | H0413 |
| 2 | גֵּיחֲזִ֗י、 | gê·ḥă·zî, | Gehazi | H1522 |
| 3 | וַיֹּ֙אמֶר֙、 | way·yō·mer | and said | H0559 |
| 4 | קְרָא֙ | qə·rā | Call | H7121 |
| 5 | אֶל־ | ’el- | Call | H0413 |
| 6 | הַשֻּׁנַמִּ֣ית. | haš·šu·nam·mîṯ | Shunammitess | H7767 |
| 7 | הַזֹּ֔את | haz·zōṯ, | This | H2063 |
| 8 | וַיִּקְרָאֶ֖הָ | way·yiq·rā·’e·hā | so he called her | H7121 |
| 9 | וַתָּב֣וֹא | wat·tā·ḇō·w | and when she came in | H0935 |
| 10 | אֵלָ֑יו | ’ê·lāw; | to him | H0413 |
| 11 | וַיֹּ֖אמֶר、 | way·yō·mer | and he said | H0559 |
| 12 | שְׂאִ֥י | śə·’î | Pick up | H5375 |
| 13 | בְנֵֽךְ׃. | ḇə·nêḵ. | your son | H1121 |
Verse 37
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַתָּבֹא֙、 | wat·tā·ḇō | So she went in | H0935 |
| 1 | וַתִּפֹּ֣ל | wat·tip·pōl | and fell | H5307 |
| 2 | עַל־ | ‘al- | at | H5921 |
| 3 | רַגְלָ֔יו、 | raḡ·lāw, | his feet | H7272 |
| 4 | וַתִּשְׁתַּ֖חוּ | wat·tiš·ta·ḥū | and bowed | H7812 |
| 5 | אָ֑רְצָה、 | ’ā·rə·ṣāh; | to the ground | H0776 |
| 6 | וַתִּשָּׂ֥א | wat·tiś·śā | then she picked up | H5375 |
| 7 | אֶת־ | ’eṯ- | - | H0853 |
| 8 | בְּנָ֖הּ、 | bə·nāh | her son | H1121 |
| 9 | וַתֵּצֵֽא׃. | wat·tê·ṣê. | and went out | H3318 |
| 10 | פ | p̄ | - |
Verse 38
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וֶאֱלִישָׁ֞ע | we·’ĕ·lî·šā‘ | And Elisha | H0477 |
| 1 | שָׁ֤ב | šāḇ | returned | H7725 |
| 2 | הַגִּלְגָּ֙לָה֙、 | hag·gil·gā·lāh | to Gilgal | H1537 |
| 3 | וְהָרָעָ֣ב | wə·hā·rā·‘āḇ | and [there was] a famine | H7458 |
| 4 | בָּאָ֔רֶץ– | bā·’ā·reṣ, | in the land | H0776 |
| 5 | וּבְנֵי֙ | ū·ḇə·nê | and the sons | H1121 |
| 6 | הַנְּבִיאִ֔ים | han·nə·ḇî·’îm, | of the prophets | H5030 |
| 7 | יֹשְׁבִ֖ים | yō·šə·ḇîm | [were] sitting | H3427 |
| 8 | לְפָנָ֑יו | lə·p̄ā·nāw; | before him | H6440 |
| 9 | וַיֹּ֣אמֶר | way·yō·mer | and he said | H0559 |
| 10 | לְנַעֲר֗וֹ、 | lə·na·‘ă·rōw, | to his servant | H5288 |
| 11 | שְׁפֹת֙ | šə·p̄ōṯ | Put on | H8239 |
| 12 | הַסִּ֣יר、 | has·sîr | the pot | H5518 |
| 13 | הַגְּדוֹלָ֔ה | hag·gə·ḏō·w·lāh, | large | H1419 |
| 14 | וּבַשֵּׁ֥ל | ū·ḇaš·šêl | and boil | H1310 |
| 15 | נָזִ֖יד | nā·zîḏ | stew | H5138 |
| 16 | לִבְנֵ֥י | liḇ·nê | for the sons | H1121 |
| 17 | הַנְּבִיאִֽים׃. | han·nə·ḇî·’îm. | of the prophets | H5030 |
Verse 39
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֵּצֵ֨א | way·yê·ṣê | So went out | H3318 |
| 1 | אֶחָ֣ד | ’e·ḥāḏ | one | H0259 |
| 2 | אֶל־ | ’el- | into | H0413 |
| 3 | הַשָּׂדֶה֮ | haś·śā·ḏeh | the field | H7704 |
| 4 | לְלַקֵּ֣ט | lə·laq·qêṭ | to gather | H3950 |
| 5 | אֹרֹת֒、 | ’ō·rōṯ | herbs | H0219 |
| 6 | וַיִּמְצָא֙ | way·yim·ṣā | and found | H4672 |
| 7 | גֶּ֣פֶן、 | ge·p̄en | a vine | H1612 |
| 8 | שָׂדֶ֔ה | śā·ḏeh, | wild | H7704 |
| 9 | וַיְלַקֵּ֥ט | way·laq·qêṭ | and gathered | H3950 |
| 10 | מִמֶּ֛נּוּ | mim·men·nū | from it | H4480 |
| 11 | פַּקֻּעֹ֥ת | paq·qu·‘ōṯ | gourds | H6498 |
| 12 | שָׂדֶ֖ה | śā·ḏeh | wild | H7704 |
| 13 | מְלֹ֣א、 | mə·lō | full | H4393 |
| 14 | בִגְד֑וֹ | ḇiḡ·ḏōw; | a lapful | H0899 |
| 15 | וַיָּבֹ֗א | way·yā·ḇō, | and came | H0935 |
| 16 | וַיְפַלַּ֛ח | way·p̄al·laḥ | and sliced [them] | H6398 |
| 17 | אֶל־ | ’el- | into | H0413 |
| 18 | סִ֥יר | sîr | the pot | H5518 |
| 19 | הַנָּזִ֖יד、 | han·nā·zîḏ | of stew | H5138 |
| 20 | כִּֽי־ | kî- | though | H3588 |
| 21 | לֹ֥א | lō | not | H3808 |
| 22 | יָדָֽעוּ׃. | yā·ḏā·‘ū. | they did know [what they were] | H3045 |
Verse 40
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיִּֽצְק֥וּ | way·yiṣ·qū | And they served it | H3332 |
| 1 | לַאֲנָשִׁ֖ים | la·’ă·nā·šîm | to men | H0376 |
| 2 | לֶאֱכ֑וֹל. | le·’ĕ·ḵō·wl; | to eat | H0398 |
| 3 | וַ֠יְהִי、 | way·hî | And it came to pass | H1961 |
| 4 | כְּאָכְלָ֨ם | kə·’ā·ḵə·lām | as they were eating | H0398 |
| 5 | מֵהַנָּזִ֜יד、 | mê·han·nā·zîḏ | the stew | H5138 |
| 6 | וְהֵ֣מָּה | wə·hêm·māh | that they | H1992 |
| 7 | צָעָ֗קוּ、 | ṣā·‘ā·qū, | cried out | H6817 |
| 8 | וַיֹּֽאמְרוּ֙、 | way·yō·mə·rū | and said | H0559 |
| 9 | מָ֤וֶת | mā·weṯ | [there is] death | H4194 |
| 10 | בַּסִּיר֙. | bas·sîr | in the pot | H5518 |
| 11 | אִ֣ישׁ | ’îš | Man | H0376 |
| 12 | הָאֱלֹהִ֔ים、 | hā·’ĕ·lō·hîm, | of God | H0430 |
| 13 | וְלֹ֥א | wə·lō | and not | H3808 |
| 14 | יָכְל֖וּ | yā·ḵə·lū | they could | H3201 |
| 15 | לֶאֱכֹֽל׃. | le·’ĕ·ḵōl. | eat [it] | H0398 |
Verse 41
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֙אמֶר֙、 | way·yō·mer | So he said | H0559 |
| 1 | וּקְחוּ־ | ū·qə·ḥū- | and bring | H3947 |
| 2 | קֶ֔מַח. | qe·maḥ, | some flour | H7058 |
| 3 | וַיַּשְׁלֵ֖ךְ | way·yaš·lêḵ | And he put [it] | H7993 |
| 4 | אֶל־ | ’el- | into | H0413 |
| 5 | הַסִּ֑יר– | has·sîr; | the pot | H5518 |
| 6 | וַיֹּ֗אמֶר、 | way·yō·mer, | and said | H0559 |
| 7 | צַ֤ק | ṣaq | Serve [it] | H3332 |
| 8 | לָעָם֙、 | lā·‘ām | to the people | H5971 |
| 9 | וְיֹאכֵ֔לוּ. | wə·yō·ḵê·lū, | that they may eat | H0398 |
| 10 | וְלֹ֥א | wə·lō | And nothing | H3808 |
| 11 | הָיָ֛ה | hā·yāh | there was | H1961 |
| 12 | דָּבָ֥ר | dā·ḇār | harm | H1697 |
| 13 | רָ֖ע | rā‘ | harmful | H7451 |
| 14 | בַּסִּֽיר׃. | bas·sîr. | in the pot | H5518 |
| 15 | ס | s | - |
Verse 42
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וְאִ֨ישׁ | wə·’îš | And a man | H0376 |
| 1 | בָּ֜א | bā | came | H0935 |
| 2 | מִבַּ֣עַל | mib·ba·‘al | from | |
| 3 | שָׁלִ֗שָׁה | šā·li·šāh, | Baal Shalisha | H1190 |
| 4 | וַיָּבֵא֩ | way·yā·ḇê | and brought | H0935 |
| 5 | לְאִ֨ישׁ | lə·’îš | the man | H0376 |
| 6 | הָאֱלֹהִ֜ים | hā·’ĕ·lō·hîm | of God | H0430 |
| 7 | לֶ֤חֶם | le·ḥem | bread | H3899 |
| 8 | בִּכּוּרִים֙、 | bik·kū·rîm | of the firstfruits | H1061 |
| 9 | עֶשְׂרִֽים־ | ‘eś·rîm- | twenty | H6242 |
| 10 | לֶ֣חֶם | le·ḥem | loaves | H3899 |
| 11 | שְׂעֹרִ֔ים、 | śə·‘ō·rîm, | of barley bread | H8184 |
| 12 | וְכַרְמֶ֖ל | wə·ḵar·mel | and newly ripened grain | H3759 |
| 13 | בְּצִקְלֹנ֑וֹ | bə·ṣiq·lō·nōw; | in his knapsack | H6861 |
| 14 | וַיֹּ֕אמֶר、 | way·yō·mer | and he said | H0559 |
| 15 | תֵּ֥ן | tên | Give [it] | H5414 |
| 16 | לָעָ֖ם、 | lā·‘ām | to the people | H5971 |
| 17 | וְיֹאכֵֽלוּ׃. | wə·yō·ḵê·lū. | that they may eat | H0398 |
Verse 43
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיֹּ֙אמֶר֙、 | way·yō·mer | But said | H0559 |
| 1 | מְשָׁ֣רְת֔וֹ | mə·šā·rə·ṯōw, | his servant | H8334 |
| 2 | מָ֚ה、 | māh | what | H4100 |
| 3 | אֶתֵּ֣ן | ’et·tên | shall I set | H5414 |
| 4 | זֶ֔ה | zeh, | this | H2088 |
| 5 | לִפְנֵ֖י | lip̄·nê | before | H6440 |
| 6 | מֵ֣אָה | mê·’āh | a hundred | H3967 |
| 7 | אִ֑ישׁ؟ | ’îš; | men | H0376 |
| 8 | וַיֹּ֗אמֶר | way·yō·mer, | and He said again | H0559 |
| 9 | תֵּ֤ן | tên | Give it | H5414 |
| 10 | לָעָם֙、 | lā·‘ām | to the people | H5971 |
| 11 | וְיֹאכֵ֔לוּ、 | wə·yō·ḵê·lū, | that they may eat | H0398 |
| 12 | כִּ֣י | kî | for | H3588 |
| 13 | כֹ֥ה | ḵōh | thus | H3541 |
| 14 | אָמַ֛ר | ’ā·mar | says | H0559 |
| 15 | יְהוָ֖ה、 | Yah·weh | Yahweh | H3068 |
| 16 | אָכֹ֥ל、 | ’ā·ḵōl | they shall eat | H0398 |
| 17 | וְהוֹתֵֽר׃. | wə·hō·w·ṯêr. | and have [some] left over | H3498 |
Verse 44
| # | Original | Translit. | English | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 0 | וַיִּתֵּ֧ן | way·yit·tên | So he set [it] | H5414 |
| 1 | לִפְנֵיהֶ֛ם | lip̄·nê·hem | before them | H6440 |
| 2 | וַיֹּאכְל֥וּ、 | way·yō·ḵə·lū | and they ate | H0398 |
| 3 | וַיּוֹתִ֖רוּ | way·yō·w·ṯi·rū | and had [some] left over | H3498 |
| 4 | כִּדְבַ֥ר | kiḏ·ḇar | according to the word | H1697 |
| 5 | יְהוָֽה׃. | Yah·weh. | of Yahweh | H3068 |
| 6 | פ | p̄ | - |