Verse 1
Chapter 4. For context, see Ridderbos, and Sweet series The Living Word commentary, and J. Noel Merideth’s Commentary on Galatians.
"Live as Sons"
Paul here continues the argument for the inferior condition under the Mosaic Law and the end of that law. The apostle uses an illustration from contemporary life. In order to understand the argument, the student should consider the terms which are used.
child -- A minor, one not of legal age. The word is the translation of nepios which refers to an immature person, one who is not an adult.
An adult is old enough to govern his own actions. A child must have restrains put upon him. So in the spiritual world, Israel under the Law was treated like a minor.
servant -- The word doulos is used of a slave in a servile condition. The minor was legally in much the same position as a slave. He could not perform any act except though his legal representative. This person was the guardian in the case of a minor, whose sanction was necessary for the validity of any contract undertaken in his behalf.
lord -- is from kurios, which here is used in the sence of "owner."
guardians -- is from epitropos the word which designates the guardian of a minor. The guardian (a general term) looked after a child’s personal welfare.
stewards -- is from oikonomos, referring to a steward of one’s property. The Roman law stated that a minor with a deceased father would be under a guardian until he was fourteen and from then until he was twenty-five he would be under a curator or trustee.
An any rate, this period of tutelage suggest that there would be a future period where he would be free of such control at a date set by his father.