Bible
Designed
For Churches, Made for Worship
Try RisenMedia.io Today!
Click Here
Afrikaans
Albanian
Armenian
Belarusian
Bulgarian
Chinese (S)
Chinese (T)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Farsi
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Nigerian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Tagalog
Ukrainian
Vietnamese
Zulu
CCB
Chinese Bible 1919
CNVT
CUNPST
CUV
CUV1927
Easy Wenli
ERV
Peking
RCUV
RCUV2010
TCV2019T
TNV2012
Wenli 1823
Zephaniah 2
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
:
1
2
3
Chinese (T) - Wenli 1823
1
爾一國未得慕者、自聚、而相會、
2
於其命使爾之日似糠然、而過去者未行之先、且神主之熱怒落于爾上之先、又神主之怒之日臨于爾之先、即相會也、
3
爾等為地之謙遜者、曾行過神之例、曾尋着義行、曾尋行謙遜者、皆求向神主也、或者爾可被護於神主之怒之日也。
4
固然加撒將被捨棄了、且亞西其倫將為個荒所也。至亞是多得其於午時將被趕出也、又以革倫將被杜絕了。
5
禍哉、與住海邊之眾人、與其利氐之國、蓋神主之言攻爾也。腓利色氐輩之地加南歟、我將滅爾、致不尚有何居人也。
6
且在海邊之其利得、將為牧者之居所、並為伊群之槽也。
7
又其海邊將為因如大室之餘所用也、在于之伊將喂着、又于亞色其倫之各室、伊將于晚上偃着也。蓋神主者、伊神將觀着之、而伊之被擄掠者、轉之回來也、○
8
夫摩亞百之讒慝、我曾聞之、與亞門之眾子之譭謗然、伊皆所用讒譭我之民、而所自廣攻伊之界也。
9
故此神主者、諸軍之神、即以色耳之神、曰、我既活然也、固然摩亞百將成如所大馬並亞門之眾子如我摩拉然、即成個棄了之所、為生其棘剌也、一所為掘出鹽也、永遠之壞所也。我民之餘將敗之、而我國之餘者繼承之矣。
10
此事將臨于伊等、因伊之傲倨、因伊讒慝、而自廣大着、對神主者、諸軍之神之民也。
11
神主攻伊等、將為可怕也、蓋他將饑着在地上之諸神也。且各國之諸海島皆將自曲向之、各從其本所也。
12
又也、爾以太阿比亞輩、亦必以刀而被殺也。
13
且神將伸出他手而攻其比邊、而將滅亞西利亞並令尼尼瓦成個荒所、即個乾所如野地然也。
14
且在其中將有群偃着、即地之眾獸也、于其雕刻的門橫木、將有塘鵝、與箭豬寓着也。于其窗、將有吼喊之聲、且有烏鴉在于其進門處、因其柏香木之工被裂開也。
15
此乃其安逸坐喜樂之城、心內云、我自在、而我之外另未有也。他何等變成荒所哉、一處為眾獸卧着矣、凡人逕過他者、皆嘯吹、而搖其首也。