Bible

Power Up

Your Services with User-Friendly Software

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Zechariah 7

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 且遇于王大利五士四年間、九月、即其士流月、初四日。有神主之言至洗革利亞、
2 夫沙利士耳同利沾米勒、及其眾人、被遣至神主之堂、為告禱神主者、
3 又為對各理祭、在神主者諸軍神之堂內者、及其各達未來者、云、我尚應哭于第五月、而且自別開如曾做過這幾許年乎。
4 時神主者、諸軍神之言、至我曰。
5 爾向該地之眾人、及向其眾理祭者、講云、這七十年間、爾於五月、並於七月、齋戒憂然時、爾果向我也。即我者也、而齋戒乎。
6 且爾食時、飲時、豈非為己而食飲乎。
7 又也此豈非神主之言、其以從前之達未來者、而所宣、即於耶路撒冷安靖、通達時且周圍其各城與南邊、及平地、皆有人住之時乎。
8 且神主之言至洗革利亞云、
9 神主者、諸軍之神、言曰、以正審而審也、以恤憐而相施行、各人與其兄弟。
10 又及其寡婦、其孤子、其遠客、其貧窮者、勿暴虐待之。又也、各人不可心內念歹及其兄弟也。○
11 但伊不肯聽也、乃自拉肩去、而自塞己耳、致不可聽。
12 又自成己心為似金剛石然、致不可聽其法、與其各言、為神主者、所先遣以厥靈及以其從前之達未來者也、故此大怒出由神主者、諸軍之神也。
13 且則遇也、既我召而伊不肯聽也、則伊曾求而我不肯聽也。是乃神主者、諸軍之神所言矣。
14 且我撒散伊等、如以颶風然、去伊所不認之諸國間、又在伊後該地成荒然、致無人通行之、或回亦無也、且伊以個美地變成荒所也。