Bible
Focus
On Your Ministry and Not Your Media
Try RisenMedia.io Today!
Click Here
Afrikaans
Albanian
Armenian
Belarusian
Bulgarian
Chinese (S)
Chinese (T)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Farsi
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Nigerian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Tagalog
Ukrainian
Vietnamese
Zulu
CCB
Chinese Bible 1919
CNVT
CUNPST
CUV
CUV1927
Easy Wenli
ERV
Peking
RCUV
RCUV2010
TCV2019T
TNV2012
Wenli 1823
Psalms 91
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chinese (T) - Wenli 1823
1
居於至上者之密處、其則被存在全能者覆蔭之下。
2
至神主也、我要言以其乃我避所、我防臺、我神、我要靠着他。
3
其自然將救爾出乎打獵者之籠絡、並出使腐之瘟疫。
4
其將以自羽翅庇爾、又在厥翼之下、爾將靠着。且厥誠實將為爾藤牌者也。
5
爾非將懼其夜裏之嚇害、連其白日飛之箭、
6
連其黑裏走之瘟疫、連其午晝使敗之壞也。
7
將有一千倒在爾傍邊、又一萬倒在爾右手、尚不將近乎爾。
8
惟以爾兩眼將見之、而視其惡者之報。
9
因爾、以神主、即我避所、且至高者、為爾居處也。
10
且將不有可害至爾、又將不有何瘟疫近爾住所也。
11
其將以汝而給厥神使照應、以守爾諸行之道。
12
伊等將以自手扶爾、恐爾以自腳忽踢石也。
13
爾將腳踐其獅子與其蛇、其幼獅子與其龍、爾將腳下踏之。
14
因其將以自愛置在我、故我將救之。其因知我名、故將置之在高處。
15
其將呼及我、而我要應之。其在難間時、我將偕之、
16
我要救之、而勞之、我將以長命足其心、而現示之以我救之道也。