Numbers 33
1 此乃以色耳眾子出以至比多成各軍、于摩西同亞倫手下者之各路程。
2 且摩西依伊路之程、記錄伊行出、照神主之命也。此乃伊路程之各行出。
3 於正月伊起程出拉米西、即於正月之十五日、越禮之次日、以色耳眾子當以至比多眾人看、以高舉之手、而徃出。
4 蓋以至比多人葬己各初生之子、神主所擊死者、又在伊各神上亦有神主降災也。
5 又以色耳之眾子移離拉米西、而下寨于數可得。
6 又伊移離數可得、而下寨于以大米附野界之邊也。
7 又伊移以大米、而復轉向彼下希羅得、附巴亞勒西分之前、而下寨在米我多羅之前也。
8 又伊移離彼下希羅得、而通過海中至其野、而行三日之路于以大米之野、後下寨于馬拉。
9 又伊移離馬拉而來至以利麥、且于以利麥有水十二井、兼七十條柏香樹、故伊在彼下寨。
10 又伊移離以利麥、而下寨附紅海。
11 又伊移離紅海、而下寨于信之野。
12 又伊起程出信之野、而下寨于多法加。
13 又伊移離多法加、而下寨于亞路是。
14 又伊移離亞路是、而下寨于利非氐麥、即無何水為眾人可飲之所。
15 又伊移離利非氐麥、而下寨于西乃之野。
16 又伊移離西乃之野、而下寨于慾冢地。
17 又伊移離慾冢地、而下寨于夏色羅得。
18 又伊移離夏色羅得、而下寨于勒得馬。
19 又伊移離勒得馬、而下寨于利門巴利西。
20 又伊移離利門巴利西、而下寨于利百拿。
21 又伊移離利百拿、而下寨于勒撒。
22 又伊移離勒撒、而下寨于其希拉大。
23 又伊移離其希拉大、而下寨于沙法耳山。
24 又伊移離沙法耳山、而下寨于夏拉大。
25 又伊移離夏拉大、而下寨于馬其羅得。
26 又伊移離馬其羅得、而下寨于大下得。
27 又伊移離大下得、而下寨于大拉。
28 又伊移離大拉、而下寨于米氐加。
29 又伊移離米氐加、而下寨于夏寔摩拿。
30 又伊移離夏寔摩拿、而下寨于摩西羅得。
31 且伊移離摩西羅得、而下寨于便尼牙干。
32 又伊移離便尼牙干、而下寨于何耳下至大。
33 又伊移離何耳下至大、而下寨于若巴大。
34 又伊移離若巴大、而下寨于以波拿。
35 又伊移離以波拿、而下寨于以篩遠厄百耳。
36 又伊移離以篩遠厄百耳、而下寨于先之野、即是加氐寔。
37 又伊移離加氐寔、而下寨于何耳山、於以丹地之邊。
38 且亞倫司祭者依神主之命、上何耳山、而在彼死、於以色耳眾子出以至比多地後、四十年、五月初一日。
39 且亞倫死于何耳山時、他年紀一百二十三歲。
40 且加南人亞拉得王為居于加南地之南邊者、聽聞以色耳眾子之由來。
41 又伊移離何耳山、而下寨于颯勒摩拿。
42 又伊移離颯勒摩拿、而下寨于布嫩。
43 又伊移離布嫩、而下寨于阿波得。
44 又伊移離阿波得、而下寨于以至亞巴令、附摩亞百之界。
45 又伊移離以至亞巴令、而下寨于太本厄得。
46 又伊移離太本厄得、而下寨于亞門氐比拉大母。
47 又伊移離亞門氐比拉大母、而下寨于亞巴利麥之山嶺、在尼波之前。
48 又伊移離亞巴利麥山嶺、而下寨于摩亞百之平地、附若耳但、近耶利可。
49 伊下寨于若耳但濱、從畢者是莫至亞比勒是田、于摩亞百之平地也。○
50 且神主謂摩西于摩亞百平地、附若耳但、近耶利可曰、
51 言以色耳之眾子謂之云、爾等既過若耳但、入加南地、
52 時爾必逐住其地之眾人、離爾前去、又毀壞伊之各圖像、又破伊之各鎔像、及毀折伊之各高所也。
53 且爾必除去其各本地人、而自住之、蓋我以是地賜爾、以為居住于之。
54 又爾必以拈鬮而分其地、以為嗣業與爾各家、且與人多、爾必給業大、又與人少、爾必給業小、各人之業必在乎鬮落之所、又依爾各支之各祖宗、爾必嗣之。
55 但爾若不肯趕逐其本地人、離爾前出去、則將遇以爾所許留下之人、將為刺入爾眼、並為棘入爾脇、且必使害懊爾、于爾所住之地。
56 況且將遇以我必行及爾、照我原想行及伊等也。