Bible

Simplify

Your Church Tech & Streamline Your Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Numbers 20

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 時以色耳眾子、即其總會、於正月來入先之野處、且其眾民住在加氐寔。在彼處米利亞麥死、而在彼被葬。○
2 且值以無水為眾會用、則伊自集對摩西與亞倫
3 時眾民諫責摩西、而云、巴不得我眾弟兄們死于神主前時、以我亦死也。
4 且爾因何帶神主之眾會至此野處、致使我等、兼我各牲口、皆死此也。
5 爾因何使我等出以至比多來、而取我至此醜處、並非有何種、無何棗、無葡萄子、無石榴果、並無何水飲也。
6 且摩西同亞倫離眾人往至眾會帳房之門、而俯伏于面、時神主之榮現與伊等。○
7 且神主謂摩西云、
8 爾取其柄條、而集眾至爾自、兼爾兄亞倫、且當伊親眼看、爾對其磐石言着、而其即發出水。於是爾必與伊等從磐石取水出、則如此給其眾會、兼伊各牲口、皆得水飲也。
9 且摩西照奉之命、取其柄條由神主之面前、
10 則摩西同亞倫集眾會于其磐石之前。他遂即謂伊等曰、爾悖逆之眾、今聽也我等可必代爾取水出此磐石乎。
11 時摩西舉己手、而用其柄條、兩次擊其磐石、則有水盛然發出、且眾會得飲、兼伊牲口皆然。○
12 時神主謂摩西同亞倫曰、因爾不信我、致聖着我于以色耳眾之眼看、則爾將不得取此眾會至我賜之地也。
13 此乃背諍之水、因以色耳眾子對諍與神主、且他在之被聖着也。○
14 且摩西遣差從加氐寔、至以丹之王云、爾弟兄以色耳如此曰、汝認知我凡所遭之勞苦、
15 如何我祖宗下以至比多、且我住在以至比多由來已許久、且其以至比多人苦待我等、與我各祖宗同然。
16 且我等既號求神主時、其聽我聲而遣其神使取我等出以至比多、且今我在于加氐寔一城、于爾界之極處。
17 請爾許我經過爾國。我不要行于其田畝、或于其葡萄園、並不要飲其各井之水、我只要行于王之大路、並不想轉向右手、或左手、待我出爾境之外。
18 時以丹謂之曰、爾不可經過我處、恐我出來而以劍攻爾。
19 時以色耳眾子謂之曰、我要通行其大路、且或我、同我牲口、飲爾水時、我要給其價、今我止要步行過、而並無別事。
20 且其曰、爾必不凖經過、則以丹帶眾人、及以強手出來攻之。
21 於是以丹不肯與以色耳經過己界、故以色耳轉去離之。○
22 且以色耳眾子、即其總會由加氐寔起程、徃至何耳山。
23 且神主言摩西同亞倫於何耳山、附以丹地之界曰、
24 亞倫必被歛收至己人、蓋我不凖他入所賜以色耳眾子之地、因爾等悖逆我言於背諍水。
25 取亞倫同他子以利亞撒耳帶之上何耳山、
26 又以亞倫之裳脫去之、穿之在他子以利亞撒耳。惟亞倫必被歛收至己民、而在彼處死也。
27 且摩西照神主所命、及伊徃上何耳山、當眾看見。
28 且摩西脫去亞倫之裳、而穿之在他子以利亞撒耳。又亞倫在彼于山頂而死。後摩西同以利亞撒耳從山嶺下來。
29 時眾會看見亞倫已死、伊因亞倫而哀弔之三十日、即以色耳總室皆然也。