Bible

Designed

For Churches, Made for Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

2 Samuel 4

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 夫掃羅之子聞亞百納耳已死在希百倫時、其手為弱、而眾以色耳為煩憂也。○
2 掃羅之子有二人、各為一隊之長者。其一名巴亞拿、一名利革百。伊等為比耳阿得人、利門之子、而屬便者民之子輩者。蓋比耳阿得亦歸便者民所管。
3 且比耳阿得輩曾避至厄太麥、而在那處為寓客至今日也。○
4 掃羅之子若拿但有一子為跛的、蓋有論及掃羅與若拿但之消息出耶色耳以勒來、那時其子才五歲、而其之乳母將其子而逃走、且乳毋慌逃間、其子跌落、而跛。其名曰米非波寔得也。
5 比耳阿得人利門之子利革百、與巴亞拿徃去、而約在日熱時、到以實波寔之屋、而彼因午時正眠床上、
6 伊等乃入到屋之中、猶若要取出麥來、然伊等剌之在第五肋骨之下、而利革百與厥弟兄巴亞拿逃避。
7 蓋伊等入其屋那時、其在房內眠于床、且伊等擊而殺之、又斬其首、將首級而快去、終夜逕通平地。
8 伊等帶以實波寔之首級、獻大五得、在希百倫、而謂王曰、卻看掃羅爾仇敵、曾尋爾生命者之子以實波寔之首級也。神主替王我主今日復仇在掃羅及其種也。○
9 大五得答比耳阿得人利門之子利革百與其弟兄巴亞拿、而謂之曰、神主曾救我靈魂出諸患難者活然、
10 而曾有一人來洗厄拉厄報知我說掃羅已死、以為帶一件好新聞、又望我因其新聞必賞他、而我那時尚捉而殺了他。
11 何況今既有惡徒殺一義人在其屋內、又在其床上者乎。我豈不該問其血於汝輩之手、而除汝輩去地乎。
12 大五得乃命其少年輩。伊領命而殺死其二人、斷去其雙手、雙足、而掛之在于希百倫池之上、然伊等將以實波寔之首、葬于亞百納耳之墓、為在希百倫者也。