Bible

Designed

For Churches, Made for Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

1 Samuel 11

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 時亞們人拿下寔上來、對牙百寔厄以利亞得下寨。牙百寔諸人謂拿下寔曰、願爾與我們立盟、而我們將事爾也。
2 亞們人拿下寔答曰、若然、則我必擊汝眾人之右目出來、致此常為譭言之故于眾以色耳。我與汝輩立盟、要如此也。
3 牙百寔之各長者謂之曰、爾且緩我們七個日、致我們遣使輩至以色耳之各境、而若無人救我們、我們方出降爾也。○
4 時使輩至掃羅之哀比亞、而說此情于民之耳聽。眾民皆舉聲大哭。
5 掃羅卻自田野隨牲群後而來。掃羅曰、何故民哭乎。伊等以牙百寔人之情、俱告於之。
6 掃羅聽是情時、神之神風臨其上、而其之怒大發熱。其即將軛牛一雙、而砍碎之、且托差使輩之手帶之通走以色耳諸境、言云、凡人不出來隨從掃羅及撒母以勒者、必如此行於厥牛也。
7 神主所使之懼乃落于民、致伊等齊出如一人也。
8 其既于比色革、而點伊等、乃有以色耳之子、三十萬、及如大人、三萬。
9 伊等謂其曾來之各差使曰、汝等要對牙百寔厄以利亞得言云、明日太陽熱時、汝輩必有助。差使輩往去、以之而告於牙百寔人、而伊等乃欣喜。
10 故此牙百寔人謂拿下寔曰、我們明日就出與爾、且爾可隨爾意行於我們也。
11 明日掃羅乃排民為三軍、伊等于五鼓早、而入彼軍中殺亞們人、至太陽已熱、且凡存留者皆奔散、致不有兩個人同在一處。○
12 民謂撒母以勒曰、是誰曾云、掃羅將王我們乎。拿其各人來此、致我們殺死之。
13 掃羅曰、今日必不致一人受死、蓋因今日神主行救援于以色耳也。○
14 時撒母以勒謂民曰、來也、我們即往厄以勒厄亞勒、而于彼處復定國。
15 眾民乃往厄以勒厄亞勒、而在厄以勒厄亞勒于神主之面前、伊等立掃羅為王、又伊等在彼處獻各平和祭于神主之面前、且在彼掃羅與以色耳之諸人大樂也。