Bible

Designed

For Churches, Made for Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

1 Chronicles 6

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 利未之子乃其耳順、及可下得、及米拉利也。
2 可下得之子乃亞麥拉麥、及以士下耳、及希百倫、及五士以勒也。
3 亞麥拉麥之子乃亞倫、及摩西、及米利亞麥也。亞倫之子乃拿大百、及亞比戶、以利亞亞撒耳、及以大馬耳也。○
4 以利亞士耳生腓尼亞士、腓尼亞士生亞比書亞、
5 亞比書亞生布其。布其生五西。
6 五西生西拉希亞、西拉希亞生米拉以阿得、
7 米拉以阿得生亞馬利亞、亞馬利亞生亞希土百。
8 亞希土百生撒多革、撒多革生亞希馬亞士、
9 亞希馬亞士生亞撒利亞、
10 亞撒利亞生若拿但、若拿但生亞撒利亞、為在所羅門所建于耶路撒冷之禮拜堂而當司祭職者也。
11 亞撒利亞生亞馬利亞、亞馬利亞生亞希土百、
12 亞希土百生撒多革、撒多革生沙路麥、
13 沙路麥生希勒其亞、希勒其亞生亞撒利亞、
14 亞撒利亞生西拉以亞、西拉以亞、生耶何撒大革、
15 而于神主用尼布加得尼撒耳之手以虜如大及耶路撒冷時、耶何撒大革亦被虜去也。○
16 夫利未之子為其耳說麥、及可下得、及米拉利也。
17 其耳說麥各子之名乃利百尼、及是米以也。
18 可下得之子乃亞麥拉麥、及以士下耳、及希百倫、及五士以勒也。
19 米拉利之子乃墨利、及母是、此乃利未人輩之各家、照其列祖而分也。○
20 屬其耳說麥者、即厥子利百尼、厥子牙下得、厥子西馬、
21 厥子若亞、厥子以多、厥子西拉、厥子耶亞氐來也。○
22 可下得之子乃厥子亞民亞大百、厥子可拉、厥子亞西耳、
23 厥子以勒加拿、又厥子以比亞撒弗、又厥子亞色耳、
24 厥子大下得厥子五利以勒、厥子書亞勒也。
25 以勒加拿之子乃亞馬帥、及亞希摩得。
26 至於以勒加拿其之子乃所法以、厥子拿下得、
27 厥子以來亞百、厥子耶羅下麥、厥子以勒加拿也。
28 撒母以勒之子其長子勿實尼、又亞比亞。○
29 米拉利之子乃墨利、又厥子利百尼、厥子是米以、厥子五撒、
30 厥子是米亞、厥子夏其亞、厥子亞撒以亞也。○
31 夫神主之約箱得安處後、大五得設幾人為管理神主家內之咏樂。
32 伊等乃在公會帳房之居所前、而行咏、到所羅門建在耶路撒冷神主之家畢、然後伊等照己次序而俟行己職也。
33 夫其侍者、與其之子輩者、乃屬可下得氐之子輩、即咏者希滿、若以勒之子、是母以勒之子、
34 以勒加拿之子、耶羅下麥之子、以來以勒之子多亞之子、
35 數弗之子、以勒加拿之子、馬下得之子、亞馬帥之子、
36 以勒加拿之子、若以勒之子、亞撒利亞之子、洗凡尼亞之子、
37 大下得之子、亞西耳之子、以比亞撒弗之子、可拉之子、
38 以士下耳之子、可下得之子、利未之子、以色耳之子也。
39 又厥弟兄亞撒弗、為立在右者、即亞撒弗為比拉其亞之子、是米亞之子、
40 米加以勒之子、巴亞西亞之子、馬勒其亞之子、
41 以得尼之子、西拉之子、亞大以亞之子、
42 以但之子、西馬之子、是米以之子、
43 牙下得之子、其耳說麥之子、利未之子也。
44 又伊等之弟兄們、即米拉利之子輩、為立在左者、乃其是之子、以但亞百氐之子、馬路革之子、
45 下沙比亞之子、亞馬西亞之子、希勒其亞之子、
46 亞麥西之子、巴尼之子、沙米耳之子、
47 墨利之子母是之子、米拉利之子、利未之子也。
48 伊等之弟兄們利未人輩、亦被設以行神家帳房之各般事也。○
49 惟亞倫與厥各子獻祭在燒祭臺上、又在香臺上、又伊等被設為行至聖所之諸事、又為以色耳行代贖罪之事、依神之僕摩西凡有命者也。
50 亞倫之子、乃厥子以利亞士耳、厥子腓尼亞士、厥子亞比書亞、
51 厥子布其、厥子五西、厥子西拉希亞、
52 厥子米來阿得、厥子亞馬利亞、厥子亞希土百、
53 厥子颯多革、厥子亞希馬亞士也。○
54 至於亞倫之子、即可下得之各家者、之諸居所、為在于伊等遍界諸高固之屋者、蓋其得初一分。
55 伊等給之以如大地之希百倫、與其周圍之郊。
56 但屬城之諸田、與諸村、皆給之與耶戶尼之子加勒百。
57 且屬如大各城、伊等給亞倫之子輩、以庇城希百倫、及利百拿、城與郊、及牙弟耳、及以實氐摩亞二城與郊。
58 及希連、城與郊、及氐彼耳城與郊、
59 及亞山城與郊、及百得是米實城與郊也。
60 又出便者民支給之以其巴城與郊、及亞利米得城與郊、及亞拿多得城與郊。在于伊等各家中、伊之諸城者、共十三座城也。
61 又將其半支、即馬拿撒之半支之城、共十座、依拈鬮給之與利未支家之餘者、即可下得之子輩也。
62 又將出以撒革耳支、及出亞實耳支、及出拿法大利支、及出在巴山馬拿撒之半支之城、共十三座、而給之與其耳說麥之子、分于其各家。
63 又將出流便支、及出厄得支、及出西布倫之城、共十二座、而以拈鬮給之與米拉利之子輩、分于其各家也。
64 以色耳之子輩、乃給此諸城連其各郊、皆與利未人輩。
65 而伊等將出如大支子、及出西面支子、及出便者民支子輩之城、即已名之各城、而以拈鬮給之也。
66 又可下得子輩、各家之餘、乃出以法拉以麥支、而得其地之各城。
67 又將在以法拉以麥庇城中、是其麥城與郊、及其西耳城與郊、
68 又若米亞麥城與郊、及百得阿倫城與郊、
69 及亞以者倫城與郊、及厄得利門城與郊。
70 又將出馬拿撒半支亞尼耳城與郊、及比利亞麥城與郊者、皆給與可下得子家之餘者也。
71 又將出馬拿撒家半支在巴山之我攔城與郊、及亞實大羅得城與郊、
72 又出以撒革耳支其氐實城與郊、及大比拉得城與郊、
73 及拉摩得城與郊、及亞尼麥城與郊。
74 又出亞實耳支馬沙勒城與郊、及亞百頓城與郊、
75 及戶各城與郊、及利何百城與郊。
76 又出拿法大利支在加利利之其氐實城與郊、及下門城與郊、及其耳牙大麥城與郊、
77 又將屬洗布倫支之利門城與郊、及大波耳城與郊、而皆給與米拉利之餘子輩。
78 又將在若耳但外、即近耶利可、而在若耳但東邊者流便支之比西耳城、為在野者、與其郊、及牙撒城與郊、
79 又其氐摩得城與郊、及米法亞得城與郊、
80 又將出厄得支之拉馬得城、為在厄以利亞得者、與其郊、及馬下乃以勒城與郊、
81 及希實本城與郊、及牙西耳城與郊、亦皆給與伊等也。