1 Samuel 30TNV2012

1兩日後,大衛帶佢个部下轉到洗革拉。亞瑪力人已經侵犯猶大南片,進攻洗革拉。佢等燒掉城市,

2將所有个婦女,還有城肚所有个人,無論大細全部捉走,總係無㓾掉。

3大衛㧯佢个部下一到,發現城已經燒掉,佢等个𡜵娘子女全部被人捉走,

4就大聲盡噭,噭到無氣力。

5大衛个兩個𡜵娘—耶斯列人亞希暖㧯拿霸个寡婦迦密人愛比該,也被人捉走。

6大衛个心情非常著急,因為佢个部下為子女盡艱苦,就講愛用石頭打死佢;總係大衛倚靠上主—佢个上帝,心肝就剛強。

7大衛對亞希米勒个孻仔祭司亞比亞他講:「將以弗得帶到這位來!」亞比亞他就照佢个吩咐去做。

8大衛求問上主,講:「𠊎應該去追該兜侵犯个人麼?𠊎能逐到佢等麼?」上主應講:「你去追。你一定逐得到,也會救轉你个人。」

9所以,大衛㧯佢个部下六百人出發去到比梭溪;有一部份人留在該位。

10大衛帶等四百人繼續追等去,其他兩百人因為當𤸁、當痶,無法度過比梭溪,就留在後背。

11大衛个部下在野地發現一個埃及个細孻仔,就帶佢去見大衛。佢等給佢食物㧯水,

12也給佢一些仔無花果餅㧯兩垤葡萄餅。佢食掉以後,就恢復元氣;因為佢已經三日三夜無食、無啉。

13大衛問佢:「你个主人係麼人?你對㖠位來?」佢應講:「𠊎係埃及人,係亞瑪力人个奴才。因為𠊎三日前發病仔,主人就將𠊎豁在這位。

14𠊎等侵犯猶大南部基利提个土地㧯迦勒族个土地;𠊎等也將洗革拉城燒掉。」

15大衛問佢:「你願意帶𠊎去逐該兜侵略个亞瑪力人麼?」佢講:「若係你指等上帝个名答應毋㓾𠊎,也毋將𠊎交給𠊎个主人,𠊎願意帶你去。」

16就恁樣,佢帶等大衛去逐佢等。該兜侵略个亞瑪力人分散到滿遍係,又食又啉,當歡喜慶祝,因為佢等對非利士㧯猶大搶來个財物當多。

17第二日打早,大衛攻打佢等,一直打到臨暗仔;敵人除了四百個騎駱駝个後生人以外,無一個走掉。

18大衛救轉亞瑪力人搶走个人㧯財物:佢救到佢兩個𡜵娘,

19救到所有部下个子女,搶轉所有被亞瑪力人搶走个財物,無一項東西失掉。

20大衛也搶轉所有个羊群㧯牛群;佢个部下逐等頭牲行在頭前,講:「這兜全部係大衛个!」

21無幾久,大衛轉到兩百人停留个所在;這兜人當痶無法度跈佢共下去,留在比梭溪。佢等出來迎接大衛㧯佢个部下;大衛也親切㧯佢等請安。

22總係有兜㧯大衛共下去个係鱸鰻仔㧯壞心个人;佢等講:「這兜人無㧯𠊎等共下去,𠊎等毋好將搶轉來个戰利品分給佢等。單單將佢等个𡜵娘、子女還佢等𢱋轉去就好了!」

23總係大衛講:「弟兄啊,𠊎等做毋得恁樣處理上主所賜給𠊎等个;因為佢保護𠊎等平安,又使𠊎等打贏該兜侵略者。

24無人會同意你等个話!所有个東西逐儕有份:留在後方看守武器个㧯出戰个應該平分戰利品。」

25大衛將這個規矩定做條例;這條例以色列人對該日一直遵守下去。

26大衛轉到洗革拉以後,將搶轉來个財物拿一部份送給佢个朋友,就係猶大該兜領袖,講:「這兜禮物係𠊎等對上主个敵人該位搶轉來个。」

27大衛送禮物給伯特利个人,猶大南部拉末个人,又給雅提珥、

28亞羅珥、息末、以實提莫、

29拉哈勒這兜城市个人,也給耶拉篾族㧯基尼族這兜城市个人,

30又給住在何珥瑪、歌拉珊,亞達

31㧯希伯崙這兜城市个人。大衛㧯佢部下去過个所在,佢全部送禮物給佢等。

Choose Translation

Switch translation for 1 Samuel 30.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.