1 Samuel 14TNV2012

1有一日,約拿單對代佢拿武器个後生侍衛講:「𠊎等偷偷過去該片,入去非利士人个駐防營!」總係佢無㧯厥爸掃羅講。

2這時掃羅堵好在基比亞城外,停留在米磯崙个一頭石榴樹下。跈佢个大約有六百人。

3在佢等中間有祭司亞希亞,著等以弗得。(佢係以迦博个兄弟亞希突个孻仔。亞希突係非尼哈个孻仔,係在示羅做上主个祭司以利个孫仔。)無人知約拿單離開營地。

4約拿單愛偷偷入去非利士人个駐防營,一定愛經過密抹出入个路口。路口兩片有兩座鋸仔形个大巖石,一座喊做播薛,一座喊做西尼;

5一座在路口北片向密抹,一座在路口南片向迦巴。

6約拿單對佢个後生侍衛講:「來啊,𠊎等偷偷入去該兜無受割禮个人个駐防營!可能上主會幫助𠊎等。若係佢幫助𠊎等,麼人能抵擋𠊎等呢?不管𠊎等人數幾多,佢一定會使𠊎等打贏。」

7該侍衛應講:「無論你想做麼介,𠊎定著會跈等你去!」

8約拿單講:「好!𠊎等過去,故意俾非利士人看到𠊎等。

9若係佢等喊𠊎等留在這位等佢等過來,𠊎等就在這位等。

10若係佢等喊𠊎等過去,𠊎等就去;該就係上主愛俾𠊎等打贏个記號了。」

11所以,佢兩儕故意俾非利士个駐防兵看到。非利士人講:「你看,有希伯來人對佢等囥个孔肚出來了!」

12佢等就對約拿單㧯該侍衛喊講:「你等過來啊,𠊎等有事㧯你等講哦!」約拿單對佢个侍衛講:「跈等𠊎上去!上主已經將佢等交給以色列人了。」

13約拿單爬上出入个路口;佢个侍衛跈等佢。約拿單將非利士人打到橫笐橫袋;侍衛就跈等來將佢等㓾掉。

14這第一擺个攻擊,約拿單㧯佢个侍衛就在四分之一公頃闊个所在,㓾掉二十儕左右。

15所有在營地並田野个非利士人全部非常著驚;駐防兵㧯攻擊个軍隊也全部愊愊掣;地也震動,佢等驚到無葛無煞!

16掃羅个守望兵在便雅憫地區个基比亞看到非利士人驚到相爭逃走。

17掃羅就對跈佢个人講:「去點算軍隊,看麼人無在!」佢等查出約拿單㧯佢个侍衛無在。

18掃羅對祭司亞希亞講:「將上帝个約櫃扛過來!」(該時,上帝个約櫃在以色列人中間。)

19掃羅當對祭司講話个時,非利士軍營越來越亂;掃羅對祭司講:「𠊎等來毋掣求問上主了!」

20所以掃羅帶領部隊來到戰場;佢等就看到非利士人亂到繷交交,互相殘殺。

21頭擺投靠非利士人个希伯來人,就係一直在佢等營肚个希伯來人,這下轉過來參加掃羅㧯約拿單个以色列軍隊。

22該兜囥在以法蓮山區个以色列人聽到非利士人逃走了,也全部出來追殺佢等,

23一直打到伯‧亞文該片。恁樣,該日上主就救到以色列人。

24該日,以色列人又𤸁又肚飢,因為掃羅識在人民面前發誓講:「今晡日,在𠊎向敵人報仇以前麼人食東西,麼人就受咒詛。」所以,歸日無人敢食東西。

25該樣時,樹林肚連地泥也有蜂糖。

26人民進入樹林,看到蜂糖流下來,總係無人敢伸手拿來食,因為大家驚掃羅所發个誓。

27總係約拿單無聽到厥爸在人民面前所發个誓,所以伸出柺棍仔,插入一隻蜂藪肚,搵蜂糖來食。佢黏時感覺加盡有精神。

28有人㧯佢講:「𠊎等又𤸁又肚飢,總係若爸警告𠊎等講:『今晡日麼人食東西,麼人就受咒詛。』」

29約拿單講:「吾爸所發个誓盡無理、害到大家!你看,𠊎食這一些仔蜂糖,感覺加盡有精神!

30打贏敵人後,食搶來个食物,正會精神百倍,㓾死更多个非利士人啊!」

31該日,以色列人打贏非利士人,對密抹一直打到亞雅崙。這時,以色列人全部痶到手軟腳攋;

32佢等黏時對戰利品當中牽出牛羊㧯細牛仔,當場就㓾,肉還帶血就拿來食。

33有人向掃羅報告講:「看哪,人民食帶血个肉,得罪上主了!」掃羅講:「你等有罪了!遽遽輾一隻大石頭到𠊎這位來!」

34掃羅又下令講:「到人民該位㧯佢等講,逐儕愛將佢等个牛羊逐過來,在這位㓾來食;總係做毋得食帶血个肉得罪上主。」所以,該暗晡,人民將佢等个牛羊逐過來,在該位㓾。

35掃羅為上主起一座祭壇;這係佢所起个第一座壇。

36掃羅對佢个部下講:「𠊎等今暗晡下去攻打非利士人,搶佢等个東西,直到天光,將佢等㓾淨淨!」佢等應講:「你認為妥當,就恁樣去做!」總係祭司講:「𠊎等應當先求問上帝!」

37所以掃羅求問上帝:「𠊎應該下去攻打非利士人麼?你會將佢等交在以色列人手中麼?」總係該日上帝無應佢。

38掃羅就對人民該兜領袖講:「到這位來,調查今晡日𠊎等犯麼介罪。

39𠊎指等永生上主—以色列个救主發誓:犯罪个人一定愛處死;就算係𠊎个孻仔約拿單也共樣愛死。」總係無一儕敢出聲。

40所以掃羅對以色列人民講:「你等企在該位;𠊎㧯吾孻仔約拿單企在這位。」人民對掃羅講:「你認為妥當,就恁樣去做!」

41掃羅向上主—以色列个上帝講:「今晡日你樣毋應你个僕人呢?上主—以色列个上帝啊,若係罪在𠊎抑係吾孻仔約拿單,請用烏陵應𠊎;若係罪在你个子民以色列人,請用土明應𠊎。」結果抽出來个係約拿單㧯掃羅;人民全部無事。

42掃羅講:「再抽籤,看係𠊎,抑係吾孻仔約拿單?」結果抽出約拿單。

43所以掃羅問佢:「你做麼介事啊?」約拿單應講:「𠊎用柺棍仔搵一些仔蜂糖食。𠊎在這位,𠊎甘願死!」

44掃羅講:「約拿單哪,若係你無死,願上帝㓾掉𠊎!」

45總係人民對掃羅講:「約拿單為以色列贏到偉大个勝利,敢好俾佢死?做毋得!𠊎等指等永生上主發誓:動佢一條頭那毛也做毋得。佢今晡日所做个係靠上帝个幫助。」恁樣,人民救到約拿單,俾佢毋使死。

46掃羅無再追殺非利士人;非利士人就轉自家个所在去了。

47掃羅堅固以色列个王位以後,常常去攻打四周圍个仇敵:佢㧯摩押人、亞捫人、以東人、瑣巴該兜王,以及非利士人相㓾。無論佢去到㖠位全部打贏。

48掃羅相㓾非常勇敢,甚至打贏亞瑪力人。佢救以色列人脫離所有欺負佢等个外族人。

49掃羅个孻仔有約拿單、亦施韋、麥基‧舒亞。佢个長女安到米拉,第二個妹仔安到米甲。

50掃羅个𡜵娘安到亞希暖,係亞希瑪斯个妹仔。佢軍隊个元帥係厥叔尼珥个孻仔押尼珥。

51掃羅个阿爸基士㧯押尼珥个阿爸尼珥全部係亞別个孻仔。

52掃羅一生人㧯非利士人常常有激烈个戰爭,所以佢一發現有勇敢強壯个人,就喊佢等來跈佢。

Choose Translation

Switch translation for 1 Samuel 14.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.