Bible

Focus

On Your Ministry and Not Your Media

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Jeremiah 8

:
Chinese (T) - Easy Wenli
1 主曰、當是時人將以猶大諸王之骨、與其侯伯之骨、祭司之骨、先知之骨、及耶路撒冷居民之骨、悉出其墓、
2 擲於地、為日月及天上眾星所照、或作陳列於日月及天之眾星前日月眾星、即彼昔所愛所奉所向所拜者、其骨不殮不葬、必在地視為糞壤、
3 此惡族所遺之餘民、我驅逐之散於各處、在彼惟願死不願生、此乃萬有之主所言、
4 爾又告之曰、主如是云、人仆不復起乎、人去不復歸乎、
5 然則此耶路撒冷之民、違棄我、永不復歸、何故、固執虛假、不願悔改、何故、
6 我傾耳細聽、聞彼出言不正、無人悔其惡行曰、我所為何哉、彼各仍奔其道、若馬之臨陣馳驟、
7 空中之鶴、鶴或作慈鳥往來知其期、班鳩與燕與雁、皆知守候當來之時、惟我民不識主之法度、
8 爾豈可自誇曰、我儕有智慧、主之律法為我所有、作律法徒然矣、繕寫律法徒然矣、
9 自稱為智者、必愧怍驚恐而見拘、彼棄主言、焉得為智乎、
10 主曰、我必使其妻室歸他人、使其田畝歸他人為業、緣彼自小至大、俱貪不義之財、先知及祭司俱行詭詐、
11 彼輕遽醫我民之傷曰、平康、平康、而無平康、
12 彼行可惡之事、知慚愧乎、彼毫不慚愧、不羞恥、故必傾仆於傾仆者之中、我鑒察之時、必顛蹶、主言之矣、○
13 主曰、我必盡滅斯民、葡萄樹必無葡萄、無花果樹必無無花果、枝葉盡枯、我所賜之物、悉使無有、
14 先知告民曰、我儕坐此何為、當會集入鞏固之城、在彼默默無言、默默無言或作淪亡下同我儕獲罪於主我之天主、使我飲苦毒之水、使我默默無言、
15 我儕望平康、反遭災害、望得愈之時至、反受驚恐、
16 敵馬噴氣、聞自但邑、其駿馬鳴嘶、遍地震動、彼至滅國與其中所有、滅邑與其居民、
17 主曰、我必遣蛇與虺、無咒無咒或作無術可治者、至爾中以噬爾、
18 先知曰、我甚憂慼、中心傷悲、何以得慰、
19 我民哀號之聲、自遠方而來曰、主豈不在郇乎、郇豈無君乎、主曰、彼何崇拜偶像、及異邦虛無之神、干犯我怒哉、
20 民曰、穡時已過、夏日已畢、而我未得拯救、
21 先知曰、我民被害、我亦受傷、悲慘驚駭已極、
22 在基列豈無良藥、良藥原文作乳香在彼豈無醫士、我民之傷、何不得愈乎、