Bible

Create

Inspiring Presentations Without Hassle

Try Risen Media.io Today!

Click Here

Genesis 21

:
Chinese (T) - Easy Wenli
1 主按前言、眷顧撒拉、主循其所許、為撒拉施行、
2 亞伯拉罕老邁時、撒拉懷妊、屆天主所言之期、從亞伯拉罕生一子、
3 撒拉從亞伯拉罕所生之子、亞伯拉罕命名以撒、
4 越八日、亞伯拉罕遵天主命、為子以撒行割禮、
5 當以撒生時、亞伯拉罕適百歲、
6 撒拉曰、天主使我喜笑、凡聞之者必偕我喜笑、
7 又曰、亞伯拉罕年已老、而我從之生子、在昔孰能預告亞伯拉罕曰、撒拉將哺子乎、
8 子漸長、遂斷乳、以撒斷乳之時、亞伯拉罕設盛筵、
9 伊及婦夏甲從亞伯拉罕所生之子嬉笑、撒拉見之、
10 語亞伯拉罕曰、出婢及其子、婢子不可與我子以撒同嗣業、
11 亞伯拉罕為子故、以此事甚為憂、
12 天主曰、勿為子及爾婢而憂、可聽撒拉所言、蓋出自以撒者、方稱為爾裔、
13 至於婢之子、我亦使之為大族、因亦為爾之所生也、
14 亞伯拉罕夙興、取餅及一革囊水給夏甲、負之於肩、使攜子而去、夏甲乃往、在別是巴之野迷其途、
15 囊水既罄、乃置子於小樹下、
16 自去一矢之遙、相對而坐曰、不忍見子死亡、相對而坐、放聲號泣、
17 天主聞子聲、天主之使者自天呼夏甲曰、夏甲何故、爾勿懼、爾子在何處、天主已聞其聲、
18 爾起、提攜爾子而撫養之、我將使其成為大族、
19 天主使夏甲目明、即見井泉、遂往、以水充革囊飲子、
20 天主祐其子、長而居野、善於弓矢、
21 居於巴蘭野、其母為之娶伊及女為妻、○
22 時、亞比米勒與其軍長非各、謂亞伯拉罕曰、凡爾所為、俱蒙天主祐、
23 今在此、當指天主以誓、毋向我及我子我孫負心、我如何厚待爾、爾亦如何厚待我、及爾所旅之地、
24 亞伯拉罕曰、我誓之、
25 昔亞比米勒之僕、強據亞伯拉罕之井、今亞伯拉罕因此事指摘亞比米勒、
26 亞比米勒曰、誰為此事、我未嘗知也、爾未告我、今日我始聞之、
27 亞伯拉罕以牛羊饋亞比米勒、二人遂相立約、
28 亞伯拉罕更取牝羔七、置於一處、
29 亞比米勒語亞伯拉罕曰、此七牝羔、爾置於一處、何也、
30 曰、爾必由我手受此七牝羔、為我掘此井之據、
31 以二人在彼相誓、故名其地曰別是巴、別示巴譯即盟誓井之義
32 二人在別是巴立約之後、亞比米勒及其軍長非各啟行、歸非利士地、○
33 亞伯拉罕植林於別是巴、在彼禱告永生耶和華天主之名、
34 亞伯拉罕於非利士地久旅焉、