John 1
1 元始有道、道與上帝共在、道即上帝、
2 是道、元始與上帝共在也、
3 萬物以道而造、凡受造者、無不以之而造、
4 生在道中、生也者、人之光、
5 光照於暗、暗者弗識之、○
6 有上帝所遣者名約翰、
7 其至為光作證、使眾以之而信、
8 約翰非光、特為光證耳、
9 真光者、臨世照萬人者也、
10 其在世、世以之而創、世不識之、
11 其至己地、人不受之、
12 受即信其名者、賜之權、為上帝子、
13 是非由血氣、非由情欲、非由人意而生、乃由上帝也、
14 夫道成人身、居於我儕之間、我儕見其榮、誠天父獨生子之榮、以恩寵真理而滿也、○
15 約翰為之證、呼曰、我言後我來而先我在、以其本先我者、即斯人也、
16 由其盛而我眾受恩寵、恩寵益增、
17 例授自摩西、恩寵真理、則由耶穌 基督、
18 未有人見上帝、惟獨生子、在父懷者、彰明之、○
19 約翰之證如左、猶太人自耶路撒冷、遣祭司及利未人、問約翰曰、爾為誰、
20 約翰承而不諱、其承曰、我非基督、
21 曰、爾為誰、以利亞乎、曰、否、曰、抑當來之先知乎、曰、否、
22 曰、然則爾為誰、使我復遣我者、爾自謂何也、
23 曰、我即聲呼於野云、直主道者、如先知以賽亞言、
24 奉使乃𠵽唎㘔人、
25 又問曰、爾非基督非以利亞、非先知、何為施洗耶、
26 約翰曰、我以水施洗、有立爾中者、爾不識之、
27 此人後我來、而先我在、即其履帶、我不堪解、
28 此事見於約但外之伯大巴喇、約翰施洗處、○
29 明日、約翰見耶穌就己、則曰、觀上帝之羔、負世人之罪者、
30 我言後我來、先我在、以其本先我者、即斯人也、
31 我素不識之、我至以水施洗、欲顯之於以色列民耳、○
32 約翰又證曰、我見聖神似鴿、自天降而止其上、
33 我不識之、惟遣我以水施洗者、語我曰、爾觀聖神降而止其上、即以聖神施洗者、
34 故我見而證其為上帝子也、○
35 明日、約翰偕二門徒立、
36 見耶穌遊行、則曰、觀上帝之羔、
37 二徒聞言、從耶穌、○
38 耶穌顧之、曰、爾何求耶、曰啦吡何居、啦吡、譯即夫子也、
39 曰來觀、遂至、觀其所居、時已申正、是日同居焉、
40 聽約翰而從耶穌者、其一西門 彼得兄弟安得烈、
41 先遇兄弟西門曰、我儕遇彌賽亞、譯即基督、
42 遂引見耶穌、耶穌視之曰、爾乃約拿子西門、將稱磯法、譯即彼得、○
43 明日、耶穌欲往加利利、遇腓力曰、從我、
44 腓力 伯賽大人也、與安得烈 彼得同邑、
45 腓力遇拿但業曰、摩西例所載、諸先知所記者、我已遇之、即拿撒勒人約瑟子耶穌也、
46 拿但業曰、拿撒勒能生善人乎、腓力曰、來觀、
47 耶穌見拿但業至、指之曰、是誠以色列人、無詭譎者、
48 拿但業曰、何由知我、耶穌曰、腓力未呼爾、爾在無花果樹下、我已見爾矣、
49 拿但業曰、夫子誠上帝子、以色列王也、
50 耶穌曰、我言無花果樹下見爾、爾信乎、然所見、將有大于此者、
51 又曰、我誠告爾、爾將見天開、上帝使者、陟降於人子上矣、