Bible

Focus

On Your Ministry and Not Your Media

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Ruth 1

:
Chinese (T) - Chinese Bible 1919
1 當士師主治時、斯土薦饑、有猶大伯利恆人、與妻及二子、往旅於摩押地、
2 其人名以利米勒、妻名拿俄米、二子名瑪倫、基連、俱為猶大伯利恆之以法他人、至摩押地居焉、
3 拿俄米夫以利米勒死、遺其妻及二子、
4 二子娶摩押女、一名俄珥巴、一名路得、居彼約十年、
5 瑪倫基連俱亡、遺拿俄米、無夫、亦無子、
6 在摩押地、聞耶和華垂顧其民、賜之以糧、則起、攜其二媳、欲自摩押地歸、
7 婦離所居、偕其二媳、循途以返猶大、
8 拿俄米謂二媳曰、各歸母家、願耶和華恩待爾、如爾之待死者及我然、
9 願耶和華賜爾各得綏安於夫家、遂吻之、二媳發聲而哭、
10 曰、否、我必與爾偕歸爾國、
11 拿俄米曰、吾女歟、其歸哉、曷欲與我偕往、我猶孕子為爾夫乎、
12 我女歟、其歸哉、我年已邁、不復有夫、如曰我尚有望、是夜得夫、且能誕子、
13 爾豈欲待其長、而不嫁他人乎、我女歟、勿若是、我緣爾故、更為愁苦、蓋耶和華之手擊我、
14 二媳復發聲而哭、俄珥巴吻其姑而別、惟路得依附之、
15 拿俄米曰、爾之妯娌、已歸其國其神、汝其從之而歸、
16 路得曰、勿勸我離爾、不汝從、汝之所往、我必俱往、汝之所寓、我必偕寓、汝民必為我民、汝上帝必為我上帝、
17 汝所死之處、我亦死於彼、葬於彼、除死而外、我若與爾相離、願耶和華罰我維倍、
18 拿俄米見路得決志偕往、則不復言、
19 二人乃往伯利恆、既至、舉邑聳動、婦女咸曰、此乃拿俄米乎、
20 曰、勿稱我拿俄米、當稱我為瑪拉、拿俄米譯即樂瑪拉譯即苦蓋全能者待我苦甚、
21 我富有而出、耶和華使我匱乏而歸、耶和華既責我、全能者既苦我、奚稱我為拿俄米哉、
22 拿俄米與其媳摩押女路得、歸自摩押乃若此、彼至伯利恆時、適穫麰麥之際、