Bible
Focus
On Your Ministry and Not Your Media
Try RisenMedia.io Today!
Click Here
Afrikaans
Albanian
Armenian
Belarusian
Bulgarian
Chinese (S)
Chinese (T)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Farsi
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Nigerian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Tagalog
Ukrainian
Vietnamese
Zulu
CCB
Chinese Bible 1919
CNVT
CUNPST
CUV
CUV1927
Easy Wenli
ERV
Peking
RCUV
RCUV2010
TCV2019T
TNV2012
Wenli 1823
Ruth 1
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
:
1
2
3
4
Chinese (T) - Chinese Bible 1919
1
當士師主治時、斯土薦饑、有猶大伯利恆人、與妻及二子、往旅於摩押地、
2
其人名以利米勒、妻名拿俄米、二子名瑪倫、基連、俱為猶大伯利恆之以法他人、至摩押地居焉、
3
拿俄米夫以利米勒死、遺其妻及二子、
4
二子娶摩押女、一名俄珥巴、一名路得、居彼約十年、
5
瑪倫基連俱亡、遺拿俄米、無夫、亦無子、
6
在摩押地、聞耶和華垂顧其民、賜之以糧、則起、攜其二媳、欲自摩押地歸、
7
婦離所居、偕其二媳、循途以返猶大、
8
拿俄米謂二媳曰、各歸母家、願耶和華恩待爾、如爾之待死者及我然、
9
願耶和華賜爾各得綏安於夫家、遂吻之、二媳發聲而哭、
10
曰、否、我必與爾偕歸爾國、
11
拿俄米曰、吾女歟、其歸哉、曷欲與我偕往、我猶孕子為爾夫乎、
12
我女歟、其歸哉、我年已邁、不復有夫、如曰我尚有望、是夜得夫、且能誕子、
13
爾豈欲待其長、而不嫁他人乎、我女歟、勿若是、我緣爾故、更為愁苦、蓋耶和華之手擊我、
14
二媳復發聲而哭、俄珥巴吻其姑而別、惟路得依附之、
15
拿俄米曰、爾之妯娌、已歸其國其神、汝其從之而歸、
16
路得曰、勿勸我離爾、不汝從、汝之所往、我必俱往、汝之所寓、我必偕寓、汝民必為我民、汝上帝必為我上帝、
17
汝所死之處、我亦死於彼、葬於彼、除死而外、我若與爾相離、願耶和華罰我維倍、
18
拿俄米見路得決志偕往、則不復言、
19
二人乃往伯利恆、既至、舉邑聳動、婦女咸曰、此乃拿俄米乎、
20
曰、勿稱我拿俄米、當稱我為瑪拉、拿俄米譯即樂瑪拉譯即苦蓋全能者待我苦甚、
21
我富有而出、耶和華使我匱乏而歸、耶和華既責我、全能者既苦我、奚稱我為拿俄米哉、
22
拿俄米與其媳摩押女路得、歸自摩押乃若此、彼至伯利恆時、適穫麰麥之際、