Bible

Create

Inspiring Presentations Without Hassle

Try Risen Media.io Today!

Click Here

2 Samuel 22

:
Chinese (T) - Chinese Bible 1919
1 耶和華拯大衛於諸敵、及掃羅之手時、大衛作歌以頌之、
2 曰、耶和華為我磐石、我之保障、我之救援兮、
3 上帝我之磐石、我託庇於彼兮、為我之盾、拯救之角、我之高臺、避難之所兮、我救者歟、爾乃援我於凶暴兮、
4 耶和華宜頌美兮、我呼籲之、則見拯於諸敵兮、
5 死亡之波濤環我、匪勢之衝激怖我、
6 陰府之繩索繞我、死亡之機檻逮我、
7 我苦難中呼耶和華、籲我上帝兮、彼自殿中垂聽我聲、我之呼籲達於其耳兮、
8 因彼奮怒、大地震動、天基搖撼兮、
9 煙自其鼻升、火從其口出、炭為所燃兮、
10 垂諸天而臨格、足下幽且深兮、
11 乘基路伯而飛、藉風翼而顯見兮、
12 使玄冥為幕以環之、即水之匯聚、雲之濃密兮、
13 由其前之光輝、炭為所燃兮、
14 耶和華自天起雷、至高者發其聲兮、
15 彼發矢以潰敵、閃電而亂之兮、
16 因耶和華叱咤、鼻息之發、海底見而地基露兮、
17 彼自上垂手、援我於巨浸兮、
18 拯我於勁敵、及憾我者、以其強於我兮、
19 我遭難時、敵來攻我、惟耶和華為我所恃兮、
20 導我入寬廣之區、施行救援、以其悅我兮、
21 耶和華依我行之義而賞賚、循我手之潔而報施、
22 因我守耶和華之道、未嘗為惡、離我上帝兮、
23 彼之律例、悉在我前、未嘗違其典章兮、
24 我於其前為完人、自守而遠惡兮、
25 故耶和華依我之義、視我之潔、而報我兮、
26 爾於仁慈者應以仁慈、純全者應以純全、
27 清潔者應以清潔、乖戾者應以拂逆、
28 困苦之民、爾救援之、驕泰之輩、爾目鑒察、而卑抑之兮、
29 耶和華歟、爾為我之燈光、耶和華必燭我幽暗兮、
30 我賴爾衝突敵軍、恃我上帝逾越垣墉兮、
31 上帝之道純全、耶和華之言經驗、凡託庇於彼者、彼為其盾兮、
32 耶和華而外、孰為上帝兮、我上帝而外、孰為磐石兮、
33 上帝為我鞏固之保障、導完人行其道途兮、
34 令我足捷如鹿、置我於高處兮、
35 教我手習戰鬥、致我臂挽銅弓兮、
36 爾賜我拯救之盾、爾之溫和、俾我為大兮、
37 使我步履寬裕、我足未嘗滑跌兮、
38 我追敵而殲之、未行殄滅、不旋歸兮、
39 我施剿而破之、使之不振、仆我足下兮、
40 蓋爾以力束我、使備戰爭、起而攻我者、俾服於我兮、
41 使我諸敵背我而馳、致我翦滅憾我者兮、
42 彼瞻望而無援、籲耶和華亦弗應兮、
43 我則擣之若地上之塵、踐之若街中之泥、散之四方兮、
44 爾援我於我民之競爭、保我為列邦之元首、我所不識之民、必服役我兮、
45 外族之人、必歸誠我、聞我之名、立即順從兮、
46 外族衰落、出其衛所、戰慄而來兮、
47 耶和華維生兮、我之磐石、宜頌美兮、上帝我拯救之磐石、當尊崇兮、
48 上帝為我復仇、使諸民服於我兮、
49 援我於敵、舉我超乎攻我者、拯我於強暴兮、
50 耶和華歟、我必於列邦中稱謝爾、歌頌爾名兮、
51 耶和華大施拯救於所立之王、施恩於其受膏者、即大衛及其後裔、永世靡暨兮、