Bible

Power Up

Your Services with User-Friendly Software

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Zechariah 8

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 且神主之言、至我曰。
2 神主者、諸軍之神、有如此云、我曾以大忌妬而忌妬旬、又以大怒我曾忌妬之。○
3 且神主者、諸軍之神、如此曰、我今回歸旬、且我將住在耶路撒冷、又耶路撒冷將得稱真理之城也。又神主者、諸軍之嶺、亦得稱個聖嶺也。
4 神主者、諸軍之神、如此曰、於耶路撒冷之街、尚且將有老夫、老婦、居其間、即因年紀大而手持杖之人也。
5 又其城之街、將得滿以孫兒、以女兒、耍于其各街也。○
6 神主者、諸軍之神、如此云、雖然於當日間、此民之餘者、看是事何奇也、其猶可使我看之奇乎。是乃神主者、諸軍之神、所言矣。
7 神主者、諸軍之神、有如此云、我將救我民、從東邊地方、並從日入處也。
8 且我將帶伊等來、則伊得住于耶路撒冷也。且伊將為我之民、而我將為伊之神也、于真然、並于義然也。○
9 神主者、諸軍之神、如此云、爾等宜以自臂着力、即爾於此各日間聞此言于達未來者之口、即伊在世於神主者、諸軍神之室、之基、得置之時、即其堂也。致可得建矣。
10 蓋於是日之前、未有何雇價為人、並未有何雇價為牲口矣。又與出入之行人無平安、因其擾難也、蓋我令各人相攻其鄰也。○
11 惟今我不要照如于前日間而行向此民之餘也、神主者、諸軍之神、言是矣。
12 蓋其種子將安生、又其葡萄樹將結其果、又其田將茂發其所生也。又天將下其露、且我將使此民之餘承享是諸物也。○
13 又將遇以爾如大之室、與以色耳之室、爾既向來為個[言咒]詛于諸國之間、我將救爾等、致令爾為個祝福之由也。則勿懼、乃使爾臂得力也。
14 蓋神主者、諸軍之神、如此云、照如于爾祖宗惹我怒時、我想使災于爾、且我未悔改之、則今神主者、諸軍之神、曰、
15 我再于此日間、想使吉于耶路撒冷、並于如大之室也。爾則勿懼也。
16 爾各人宜行之事、乃此也、即各人必以真言而對厥鄰講也。又于爾各城門、定以真擬也。又審以平和也。
17 又且爾勿心內念害他鄰人、且勿愛假誓也、蓋是皆為我所惡者也。是乃神主者之言矣。
18 且神主者、諸軍之神、之言、至我曰、
19 神主者、諸軍之神、如此曰、其四月之齋、于其五月之齋、又其七月之齋、于其十月之齋、將為因喜然、因樂然、及因高興之時、于如大之室也。惟爾務必愛誠實平和也。
20 神主者、諸軍之神、如此云、將遇以多種人、並各城之居人、皆將至也。
21 又此一城之各人、將徃至彼一城之人、云、我等固然、皆宜徃求神主之面、而尋神主者、諸軍之神也。我亦要去也。
22 且多種人而各大國將至、為尋神主者、諸軍之神、于耶路撒冷並為求神主者之面也。○
23 神主者諸軍之神、如此曰、於當日間、由諸國之各言語之間、十個人將持着、即伊將持着屬如氐亞之人之衣邊、曰、我們要同爾去、蓋我們聽聞以神乃偕爾也。