Bible

Create

Inspiring Presentations Without Hassle

Try Risen Media.io Today!

Click Here

Ruth 3

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 時厥姑拿阿米對女曰我女、我豈非代爾求個安、致可與爾為好也、
2 且今、爾曾在同厥婢之波亞士者、其豈非我族、夫今夜其篩大麥、於禾場、
3 爾且自洗、自油傳、而穿衣服、且徃下至場、惟其人未完食飲之前、爾弗自現與之、
4 且遇其卧側時、爾將細看其所側之所後進去而提蓋厥腳之被、及自側下、待其訴汝以所將行。
5 女對他曰、汝凡所告我則將行之。
6 且女徃下至場、並其姑凡所告之、依然而行。
7 且波亞士既飲食而厥心爽起時、其徃自偃在於禾堆之後、且女悄然來而提蓋厥腳之被、自偃下。
8 且遇夜時、該人驚了自轉、而覺有女人偃在厥腳。
9 且曰、爾誰乎、女答曰、我乃爾婢路得、故鋪爾衣邊蓋爾婢、因爾乃我近族之人。
10 其曰、我女、爾被神主之祝、蓋爾在終、比在始、更現好意、因汝非隨年輕人、或貧或富也。
11 且今我女、勿懼也、爾凡所要、我則與爾行、蓋我族之滿城皆知爾為有德之女也。
12 且我真為爾近族、惟尚有族人比我為近也。
13 待過此夜、且明早時、他若肯行及爾以族人之本分、則好、由他行族人之本分、倘如他不肯行及爾以族人之本分、則我自要行及爾以族人之本分、定然如神主活也、汝自偃伏待早出。
14 且女自偃在厥腳待早、而未能分別彼此之先、則起來、其人曰、勿使人得知以有女人進場來。
15 其又曰、爾帶自用之圍遮布而手持之且女持之時、該人度六量大麥、負之在女、而其即去進城。
16 且女到厥姑時、姑曰、我女、爾如何耶、則女告之以該人凡所行及己、
17 曰、他給我以此六量大麥、蓋其對我道云、汝弗空手回爾姑去。
18 對之曰、我女、爾安坐待得知其事如何着落、蓋其人今日未成完是事之先、則必不安息也。