Bible

Simplify

Your Church Tech & Streamline Your Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Micah 6

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 今且聽神主所言也。起也、爾即對各嶺相爭、並使各山聽爾聲也。
2 爾各嶺者歟、及地之力基、皆聽神主之爭、蓋神主與他之民、有個相爭、且他對以色耳有辯理也。○
3 我民者歟、我先何行及爾乎、又我于何而使爾倦乎、即對我為証也。
4 蓋我攜爾出以至比多上來、又也出其奴僕之地、我先贖救爾、並以摩西、同亞倫、及米利亞麥、差之徃爾之前也。
5 我民者歟、念記摩亞百之王巴拉革、之所謀且比阿耳之子巴利麥、所應答他、從篩氐麥、至厄勒加利致爾可知神主之義者也。○
6 我以何而可詣神主乎、我以何而親拜其高神者乎、我當以燒獻而赴其面前乎、或用一年之犢乎。
7 神主可喜接公山羊數千頭乎、或接油數萬河之多乎、我可以親生之長子、而給之為贖我愆惡乎、即付我身之實代我靈之罪乎。○
8 爾為個人哉、他曾示爾知、以善為何也、且神主所要于爾、乃行義者、愛慈憐者、及以謙遜而行偕爾神者也。○
9 神主之聲呼及其城、且畏他之名者、真有寔智也、爾各種人、皆聽彼証者也。
10 在惡人之家、豈未有惡財乎、並有可惡之小量也。
11 他有惡天平、與詐嗎之袋時、我豈當他為清乎。
12 他之富人皆為強所滿也、且他之眾居人、皆說謊也、伊口裏之舌乃詐也。
13 故我要起擊爾、致使爾荒然、因爾之諸罪也。
14 爾將食、乃不得飽、且在爾之中、將為黑也、又爾將持着、乃不得帶去、又爾所帶去者、我將付之與劍矣。
15 爾將種、乃不得收歛、爾將蹈油果、但將不得以油自傳也。又壓選酒之葡萄、乃不得飲其酒也。
16 蓋爾守了阿麥利之各例、並亞下百室之諸行作、又走于伊諸議之間、致我使他為荒然、並使他諸居人為被人嘯吹、致爾必負我民之讒矣。