Bible

Engage

Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Judges 16

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 時撒麥孫往加撒、在彼處見娼女遂進與之。
2 有告知加撒人曰、撒麥孫已來此、伊等遂四圍夾之、終夜伏俟之於城門、伊等一夜靜默因相云、到早晨天曉時、我等方殺之。
3 撒麥孫睡至夜半、而於夜半起身、將城門之兩門扇、連兩門枋、與門閂、皆放肩上而負到在希百倫前一山之頂上去。
4 此後撒麥孫乃愛一婦人名曰氐來拉、為住于所勒革之山谷者。
5 腓利色氐亞人之各主乃上到婦來謂之曰、爾可誘彼以得知彼之大力為在何、致我等就縛而難為彼、則我等每人必以銀子一千一百塊而賞汝。
6 氐來拉遂言撒麥孫曰、求爾告我、知爾之大力為在、何又可用何法以縛而難為爾耶。
7 撒麥孫對之曰、伊等若以柳樹七條青還未乾者而縛我、則我必為弱而似他人也。
8 時腓利色氐亞人之各主遂將柳樹七條青而未乾者帶上至婦來、而其以之縛彼。
9 夫有人同婦暗伏于房中、婦就謂撒麥孫曰、撒麥孫乎、腓利色氐亞人輩下手爾歟、惟其即折了柳條如折曾見火之蔴絲一般、而伊不曾得知厥力為在何。
10 氐來拉曰爾卻欺戲我、說謊與我、今且求爾告我知可用何法縛爾耶。
11 其對曰、伊等若以未曾用過之新繩子而緊縛我、則我必為弱而似他人。
12 故此氐來拉將新繩子而以之縛他、而謂他曰、撒麥孫乎、腓利色氐亞人輩下手爾、且有人伏于房中、而撒麥孫即折了繩離臂去、如折絲一般。
13 氐來拉謂撒麥孫曰、爾到今只欺戲我、說謊與我、願爾告我知道可用何法縛耶。對曰爾若將我首上髮之七卷、而與綸同纎之。
14 其遂以橛子綁之、而對曰、撒麥孫乎、腓利色氐亞人輩下手爾。其自睡醒起將機之橛子、連綸、皆帶去。
15 氐來拉謂之曰、爾心既不偕我、則何能說云、我愛汝乎。爾一連這三會欺戲我、而不曾實告我知爾之大力為在何。
16 氐來拉既日日以厥言催迫、而逼他致其靈魂被煩惱至死。
17 則撒麥孫以全心思具告之、而說之曰、總未有剃刀來我首上、蓋我自母胎而被設為嗱[口撒]咡與神、我若被剃下首髮、則我力必離我去、而我必為弱而似何別人然。
18 氐來拉既見其今以全心思告他時、乃遣喚腓利色氐亞人之各主、曰、其以全心思告我、故爾們今一番上來。時腓利色氐亞人之各主、將其銀子在手而上來到他。
19 氐來拉使撒麥孫睡在己膝上、而喚一人來令之剃其頭髮之七卷去。氐來拉就始難為他、而本力果離他去。
20 氐來拉謂之曰、撒麥孫乎、腓利色氐亞人下手爾。其就自睡醒起曰、我今亦出而自動如別幾次一般、蓋其還不覺以神主曾離之去。
21 腓利色氐亞人乃將他、衝出其兩眼、帶他下至加撒、而以銅練縛他、且他在囚內受苦磨。
22 然被剃之後、其頭髮又始生。
23 彼時腓利色氐亞人之各主、皆自會集欲獻大祭與伊神𠯈[口均]、又欲喜樂、蓋伊相云、我等之神曾付我敵撒麥孫于我手下矣。
24 民等見他時、伊頌己神、蓋伊等云、我敵曾敗我地、又曾殺我等人甚多者、我神卻已付之于我手下矣。
25 伊等心既歡喜則云、喚撒麥孫來致其作戲玩與我等。遂喚撒麥孫出囚來、而作戲玩與伊等、而伊置之坐於其兩楹之間。
26 撒麥孫謂持已手之壯年人曰、願爾凖我模屋所靠之楹、致我倚仗之。
27 夫屋乃滿以男女、腓利色氐亞人之各主亦在內、又在屋背上約有男女三千、皆看撒麥孫作戲玩。
28 撒麥孫呼向神主曰、神主者、神乎、求爾憶我、神乎求爾堅壯我、只這一次、致我一下而報仇于腓利色氐亞人、為我兩眼。
29 撒麥孫乃掣屋所安着、又所當起屋之兩條楹、為立於中者、右手掣斯一條、左手掣彼一條、
30 而撒麥孫曰、我願與腓利色氐亞人同死、乃出全力、自屈身、而將屋即倒落于各主、及凡在屋裏民人之上、致撒麥孫於已死日所殺死者、比其平生所殺死者、又勝多矣。
31 時撒麥孫之弟兄們、與厥父全家、皆下來將其屍骸擡上去、葬之于本父馬挼亞之墳墓、為在娑拉、及以寔大阿勒之間者。撒麥孫已審以色耳以勒二十年矣。