Bible

Elevate

Your Sunday Morning Worship Service

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Jonah 1

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 且夫神主之言啟示亞米太之子若拿云、
2 爾起、且徃至尼尼瓦、彼大城、而呼對之、蓋其惡上來至我面前也。
3 惟若拿起來、而欲徃大耳寔想逃離神主之面前也。且其徃下若巴而遇着要至太耳寔一船、則給以水腳銀、後即下船、而同徃大耳寔、想逃神主之面前也。○
4 且神主遣山個大風臨、海且狂風暴作、致船幾乎破壞。
5 時各水手皆惶、而各人呼求己神、又以船內之貨丟出入海、欲使船輕淨也。惟若拿先入船下層、而自偃深睡。
6 故船戶至之、謂之曰、爾睡者乎、爾何意乎、即起而呼求爾神、或幸神肯念我等、不致泯亡也。
7 且伊等相云由得我們拈鬮、致得知此災緣誰而臨我們。且伊則拈鬮、落若拿。
8 故伊等謂他曰、請爾訴我等知、因何此災臨我也、且爾是何耶、爾從何來乎、爾原地何處、又爾屬何種人乎。
9 其對伊等曰、我乃希比留人、且我畏造天、造海、及乾地之神者、神主也。
10 時該各人皆甚懼、而謂他曰、爾因何行及此哉、蓋其人已知他逃神主之面前避去、因他曾訴伊得知也。
11 故伊對他云、我們可以何而做及汝、致使海得竫、與我乎。蓋當下、其海尤為狂作也。
12 其對伊等曰、取我起來、而拋我出去、入海、則其海將與爾為竫也。蓋我知道、以因我而此暴風臨爾也。
13 該人尚且力槳、欲進其船到乾地、但做不成、因其海尤加暴狂。
14 故此伊號禱神主曰、求爾神主歟、求爾勿使我泯滅為此人之命、又勿以無辜之血而責我、蓋神主歟、爾依己意而作也。
15 且伊取起若拿而拋之入海、則海之暴狂停息也。
16 故該人大畏神主、而以祭物獻神主、又立誓願也。
17 夫神主備以大魚吞下若拿、且若拿在其魚之肚有三日三夜之久也。