Bible

Connect

With Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Jeremiah 40

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 斯乃由神主所來之言至耶利米亞、於圍軍之首領尼布撒耳亞但許他離拉馬去、於其曾被獲而鏈鎖同被擄掠至巴比倫即耶路撒冷與如大之眾人時也。
2 且圍軍之首領取耶利米亞而謂之曰、神主言此凶降此處也。
3 夫神主降之、而行照己所言、因爾獲罪于神主、而未遵他之聲、故此事降與爾也。
4 且視哉、我今日釋爾去在爾手之鎖鏈、倘若爾情願同我徃巴比倫、即來、但爾若不情願來至巴比倫、即不來也。夫其全地在爾面前、爾所以為好、且為便徃向之之所、即徃彼處也。
5 且他未曾退回時間、又曰、爾回至沙番之子亞希甘之子厄大來亞、即巴比倫王所立為如大各城之總督者、且在彼居于、眾民之中、或不論何處以為便也、即去矣。於是圍軍之首領給之以食物、並以賞、而由他去、
6 時耶利米亞徃至亞希甘之子厄大來亞、于米色巴、而住在遺下該地眾民之中。
7 夫各武首、與師卒、散于各田者、即其各兵弁既聞巴比倫王立亞希甘之子厄大來亞為總督于該地、而以男、女、子孩、及該地之貧人、不被掠至巴比倫者、皆付之、
8 伊即來于米色巴至厄大來亞、其人乃尼大尼亞之子以是馬勒、與加利亞之各子若下南、與若拿但、又但戶麥得之子西來亞、又尼多法太人以費之各子、又馬亞加太人之子耶撒尼亞、連伊、同伊之各人也。
9 且沙番之子亞希甘之子厄大來亞、向伊與伊之各人說誓云、勿懼以去服事其加勒氐亞輩、住在其地、而服事其巴比倫王、且將為好與爾也。
10 至我也、視哉、我要住于米色巴、以服事來至我等之加勒氐亞輩、惟至爾也、歛酒、與夏果、及油、而置之入爾器皿、及住于爾所取之地也。
11 且住與摩亞百之各如大人、及其亞摩尼間、與以丹及其各地方、既聞以巴比倫王遺餘人在如大、並有沙番之子亞希甘之子厄大來亞立伊上為督也。
12 時如大各人、由被逐之各處皆回、而來至如大地、于米色巴、到厄大來亞、而歛酒、與夏果甚多。
13 又且加利亞之子若下南、同散于各田師卒之首領、皆來至米色巴于厄大來亞、
14 而謂之曰、爾果然知否以其亞摩尼之王巴利士遣了尼大尼亞之子以是馬勒、欲殺爾也。但亞希甘之子厄大來亞不信之。
15 且加利亞之子若下南、私下于米色巴對厄大來亞講云、請凖我去、而我則要殺尼大尼亞之子以是馬勒、致無人知之也、何得由他殺汝、致如大眾人為聚與爾者、皆被散、及如大之餘亡滅耶。
16 惟亞希甘之子厄大來亞謂加利亞之子若下南曰、爾不可行此事、蓋汝妄告以是馬勒。